Translation for "curaban" to french
Similar context phrases
Translation examples
Sin embargo, no te curaban.
Mais ils ne te guérissaient pas.
Pero sus pulmones no se curaban.
Pourtant, ses poumons ne guérissaient pas.
El fuego estaba muy cerca, pero las quemaduras se me curaban.
Les feux se rapprochaient dangereusement, mais les brûlures que je subissais guérissaient.
unos curaban sus heridas y los otros preparaban su cadalso. Abreviemos.
les uns guérissaient ses blessures, les autres dressaient son échafaud. Abrégeons.
Mis heridas se curaban rápidamente pero aun necesitaba ser mimada un poco más.
Mes blessures guérissaient rapidement mais exigeaient encore des soins.
Todas las heridas de un niño se le curaban en cuanto se caía.
Les plaies d’un gamin guérissaient quelques instants après sa chute.
otros curaban y los vendíamos, haciéndolos pasar por machos aunque no lo fuesen.
et nous vendions ceux qui guérissaient, en jurant effrontément que tous étaient des mâles.
Los médicos creían que las sanguijuelas, que chupaban la sangre, curaban a los enfermos.
Les médecins pensaient que les sangsues, qui suçaient le sang, guérissaient les malades.
Pero las heridas que causaban las broncas curaban más deprisa que los dolores de la añoranza.
Mais les blessures de ces disputes guérissaient plus vite que les souffrances de la séparation.
Las "Píldoras de Salud" y el "Colirio Universitario" curaban, según el enemigo, todos los males.
« Les Pilules Bienfaisantes », ou « Les Gouttes Universelles pour les Yeux », guérissaient, aux dires de l’ennemi, de tous les maux.
—No. A veces curaban a los enfermos.
— Non, il leur arrivait parfois de guérir des patients.
Cuando alcanzaban las aguas de Ataga'hi se curaban.
Quand ils y arrivent, les eaux d’Ataga’hi les ont guéris.
Los poderes épicos no curaban las enfermedades.
Les pouvoirs épiques ne pouvaient pas guérir les maladies naturelles.
Por ello tantas plantas medicinales evocaban las enfermedades que curaban o los órganos que podían tratar.
C’est pourquoi tant de plantes médicinales ressemblaient aux maladies qu’elles étaient destinées à guérir ou aux organes qu’elles étaient capables de soigner.
Los ojos se me curaban bien; ya tenían forma redondeada; pero los nervios tardarían en curar del todo hasta que recuperara completamente la vista.
Mes yeux étaient en voie de guérison. Ils avaient déjà leur forme arrondie, mais les nerfs mettraient du temps à guérir correctement et à me rendre pleinement la vue.
En aquella época recibía quimioterapia y radiaciones, pero estaba todo tan mal medido que probablemente mataban a más gente de la que curaban.
À l’époque, on associait chimio et rayons, mais avec une telle imprécision qu’on a sûrement tué plus de gens qu’on n’en a guéri.
Esa era ipecuana silvestre, no era su favorita, no, pero se decía que con sus velas se curaban los dolores de cabeza y la melancolía propia del invierno.
Ça, c’était de la racine de vanneur ; il y avait plus agréable, selon Molly, mais certains disaient qu’on en faisait de bonnes bougies pour guérir les maux de tête et la mélancolie de l’hiver.
Se supone que, en algún momento, ya tuviste ciertos focos de los que nadie se preocupó y que se curaban solos, sin mayores secuelas que unas pocas calcificaciones sin importancia.
On te l’a bien dit, tu as eu des lésions qui, n’ayant pas été traitées, ont guéri toutes seules : tu n’as plus que des séquelles sans importance.
De vez en cuando aparecían en Goray adeptos de la cábala, gentes que sacaban vino de las paredes, curaban a los enfermos e incluso resucitaban a los muertos.
À l’occasion, des adeptes de la kabbale, capables de faire jaillir du vin d’un mur, de guérir les malades ou même de ressusciter les morts, arrivaient à Goray.
Se rió al hablar y Hermia se enteró de que la fama de su madre y de sus preparados de ingredientes naturales que curaban casi todo, se había extendido por todo el condado.
Il rit à ces mots et Hermia put constater que la réputation de sa mère s’était répandue à travers tout le comté. On vantait ses mixtures à base de simples et d’ingrédients naturels, susceptibles de guérir n’importe quels maux ou presque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test