Translation for "créase" to french
Translation examples
Pero pienso que con el ambiente de nuestra casa, ese clima de mal humor, brutalidad y repulsión —a pesar de que lo crease un padre a quien apenas veía—, cualquier otro sitio podía parecer aceptable, casi tolerante, si bien de una forma negativa, no positiva.
Mais je crois que l’atmosphère de notre foyer, ce climat de mauvaise humeur, de férocité et de dégoût – même venant d’un père rarement vu –, pourrait bien avoir conféré à tout autre lieu une apparence raisonnable, presque accueillante, encore que d’une manière négative, pas positive.
Créase lo que mejor parezca.
Croyez ce que bon vous semble.
Créase o no, Donald, habíamos pensado en fabricarlas.
Croyez-le ou non, Donald, nous avions pensé à en fabriquer nous-mêmes.
Créase o no, le deseo suerte. —Gracias.
Croyez-le ou non, je vous souhaite bonne chance ! — Merci.
—Heather está aquí voluntariamente, créase o no. Optó por la vida.
— Heather est ici de sa propre volonté, croyez-le ou pas. Elle a opté pour cette vie.
—exclamó Seberg. Y, créase o no, había en su voz una nota de piedad absolutamente sincera.
– Pauvre petit chou, dit Seberg, et, croyez-le ou non, il y avait une note de pitié absolument sincère dans sa voix.
Créase o no, el tío Sam le regaló cientos de miles de toneladas de alimentos, decenas de millones de dólares.
Croyez-le ou non, l’Oncle Sam lui donna ainsi des centaines de tonnes de nourriture.
Si no me cree, créase esto. Cójalo. Palpe la malignidad de este tumor. Es tan cierto que Beckmann murió de cáncer como que estoy aquí.
Si vous ne me croyez pas, vous pouvez croire cette tumeur ! Prenez-la, et vous verrez si je raconte des histoires. C'est elle qui a tué Beckmann, et rien d'autre !
Créase o no, había una señal de labios larga, costrosa, de color café, en el borde de la taza que colocaron ante mí ayer a la hora del desayuno.
Croyez-le ou non, mais hier, sur le rebord de la tasse que l’on a posée devant moi au petit déjeuner, il y avait une trace de lèvres, longue, croûteuse, couleur café.
Los tres, los que habían bajado de la nave, seguían diciendo las mismas cosas: existe un comunicador instantáneo, existe un gobierno supremo interestelar... Créase o no.
Les trois hommes du vaisseau continuèrent de parler de toutes ces choses : il existe un appareil de communication instantanée, il y a un supergouvernement interstellaire… Croyez-le ou non.
Salió el grande, créase o no, catorce veces seguidas y Vadinho apostándole siempre, rodeado por una nerviosa aglomeración de jugadores y meretrices, dispuesto a seguir jugando al grande hasta el fin de los siglos.
Le grand sortit, croyez-le ou non, quatorze fois de suite et Vadinho ne ramassait pas les gains, entouré d’une nerveuse agglomération de joueurs et de filles, disposé à laisser tout sur le grand jusqu’à la fin des siècles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test