Translation for "costumbre antigua" to french
Translation examples
Suelen decir los franceses, y ya en aquel tiempo comenzaban a decirlo, que pas de nouvelles, bonnes nouvelles, luego, los lectores que aligeren la preocupación en que han estado viviendo, el carro de bueyes sigue su camino, rumbo a valladolid, donde doncellas de todas las condiciones están engarzando collares de flores para adornar con ellos la cornamenta de los bovinos a la llegada, y no se les pregunte por qué razón particular lo hacen, a lo que parece una de ellas oyó decir no sabe ya a quién, que era una costumbre antigua, tal vez del tiempo de los griegos y romanos, esa de coronar a los bueyes de trabajo, y, teniendo en cuenta que caminar, entre ir y volver, doscientas y ochenta leguas no era insignificante labor, la idea fue recibida con entusiasmo por la comunidad de nobles y de plebeyos de valladolid, que ya están pensando en la realización de un gran festejo popular con torneos, fuegos artificiales, comida para los pobres y todo lo demás que todavía se le pueda ocurrir a la excitada imaginación de los habitantes.
Les français ont l’habitude de dire, ils commençaient déjà à le dire en ce temps-là, que pas de nouvelles, bonnes nouvelles, que les lecteurs soient donc libérés du souci dans lequel ils ont vécu, le char à bœufs poursuit son chemin en direction de valladolid, où des damoiselles de toutes conditions entrelacent des colliers de fleurs pour en orner les cornes des bovins à leur arrivée, et ne leur demandez pas pour quelle raison elles le font, une d’elles, semble-t-il, elle ne sait plus par qui, aurait entendu dire que c’était une coutume ancienne, datant peut-être du temps des grecs et des romains, que cette habitude de couronner les bœufs de travail, et eu égard au fait que marcher, entre l’aller et le retour, sur deux cent quatre-vingts lieues, n’est pas une mince affaire, l’idée fut accueillie avec enthousiasme par la communauté de nobles et de plébéiens de valladolid, qui envisage déjà une grande festivité populaire avec tournois de chevaliers, feux d’artifice, repas pour les pauvres et tout ce qui pourrait encore se présenter à l’imagination enfiévrée des habitants.
–Las costumbres antiguas se están esfumando –convino Jijingi.
« Les anciennes coutumes sont en train de disparaître », reconnut Jijingi.
Afirmó haber oído algunas ideas muy interesantes acerca del folclore y las costumbres antiguas mientras estaba en Andreden.
Il ajouta que, lors de son séjour à Andreden, il lui avait été donné d’entendre des idées très intéressantes ayant trait au folklore et à d’anciennes coutumes.
Y así, la regla: «No se entregue Francia a mujer, ni por mujer sea transmitida», no procedía en absoluto de las costumbres antiguas;
Ainsi la règle : « France ne peut à femme être remise ni par femme transmise » n’était nullement tirée des anciennes coutumes ;
A pesar de la apariencia de las costumbres antiguas, yo sospechaba que una secretaria en la audiencia estaba escribiendo todo lo que se decía aquí, en un ordenador portátil.
Malgré le respect apparent des anciennes coutumes, j’étais certaine qu’il y avait une secrétaire dans le public qui consignait toute la procédure sur un ordinateur portable.
—Resulta agradable ver cómo el Señor de un Fuerte conserva tantas costumbres antiguas —le dijo F'lar a F'nor en tono de aprobación, pero a la intención de Fax, mientras pasaban al Fuerte interior—.
« Cela fait plaisir de voir un Seigneur observer encore tant de nos anciennes coutumes », dit F’lar à F'nor, d'un ton approbateur qui s'adressait en réalité à Fax, alors qu'ils entraient dans l'intérieur du Fort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test