Translation for "cordadas" to french
Translation examples
En compañeros de cordada, como había escrito en el libro.
Compagnons de cordée, comme il l’avait écrit dans le livre.
Mi padre, desde el final de la cordada, me preguntó: —¿Cómo te encuentras?
Mon père en bout de cordée me demanda : « Comment ça va ?
Será la última vez que vaya de cabeza de cordada, porque dentro de poco él tirará de mí.
Sans doute l’une de mes dernières cordées devant, car bientôt ce sera lui qui me tirera.
Una pequeña caravana de cuatro o cinco hombres, apenas una cordada.
Une petite caravane de quatre ou cinq hommes, à peine une cordée.
No hay camaradas que unidos en la misma cordada, hacia la misma cumbre, no se encuentren en ella.
Il n’est de camarades que s’ils s’unissent dans la même cordée, vers le même sommet en quoi ils se retrouvent.
Un poco pijo, tal vez, un poco producto de los colegios privados, y aun así fiable en una cordada.
Un peu snob, peut-être, un peu école privée, mais un homme fiable dans la cordée, malgré tout.
Los últimos segundos antes del alud que le arrastró montaña abajo y mató a su amigo y compañero de cordada.
Tout lui revenait en accéléré : les dernières secondes avant l’avalanche qui l’avait arraché de la montagne et avait tué son vieil ami et compagnon de cordée.
Nuestra jefa de cordada no descansa hasta que no pone su silla en lo alto del velador y la izamos con grandes esfuerzos sobre el tambaleante patíbulo.
Notre cheftaine de cordée n’a de cesse qu’elle n’ait juché son fauteuil sur le guéridon, et que nous ne l’ayons hissée à grand-peine sur cet échafaudage branlant.
Hablaba de las curdas que nos cogeríamos, de las canciones y del vino nuevo. A uno le decía: «Oye, te está saliendo una cordada de piojos del cuello».
Je leur décrivais les cuites que nous prendrions, les chansons que nous gueulerions à tue-tête et les vins que nous boirions. Je disais à l’un : – Fais gaffe, t’as une cordée de poux qui te sort du col.
Todos los días hay hombres que saltan al vacío soñando con arrastrar en la caída a la cordada entera: un fenómeno sin verdadero precedente en la Historia.
Chaque jour des hommes sautent dans le vide en rêvant d’entraîner dans leur chute la cordée entière – un phénomène sans véritable précédent dans l’Histoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test