Translation for "convincentemente" to french
Translation examples
Era una diplomática, entrenada para mentir convincentemente.
C’était une diplomate, entraînée à mentir de manière convaincante.
Nerice Compton tecleó mal una llamada vifónica y maldijo convincentemente;
Nerice Compton composa un faux numéro de viphone et jura de manière convaincante.
Hasta pasaba bastante convincentemente por ser una de esas raras criaturas que tanto terror inspiraban: las estudiantes universitarias. —¿Y qué estudias? —¿Estudiar?
Elle pouvait même se faire passer de manière convaincante pour ce spécimen rare et quelque peu effrayant : une étudiante. « Et peut-on savoir ce que vous étudiez ? — Étudier, moi ?
Argumenta convincentemente que a la próxima generación de artistas no le preocupará los problemas de antes, como vender toda su producción, porque ellos mismos serán un autoanuncio viviente, y sabrán intuitivamente cómo producir arte preenvasado y convertirse en sus propias marcas.
De manière convaincante, il avance que les artistes de la génération émergente ne connaîtront pas de dilemmes éthiques, comme le fait de « se vendre », puisqu’ils sont déjà leurs propres vendeurs, et qu’ils comprennent intuitivement la production d’œuvres d’art pré-emballées, et le fait d’être eux-mêmes leurs propres marques.
—Es el primer sitio al que debes ir si quieres conocer a los alienígenas —dice la gata mientras la impresora hace un ruido y escupe un pasaporte falso (convincentemente avejentado), un intrincado sello de metal con algo grabado en árabe y una multivacuna modificada diseñada específicamente para el joven sistema inmune de Amber—.
– C’est le premier endroit où se rendre si tu veux enfin réussir à rencontrer des ET, dit le chat, tandis que l’imprimante cliquette et régurgite un faux passeport (usé de manière convaincante), un badge métallique contourné portant une inscription gravée en arabe et un vaccin maison à large spectre spécifiquement destiné au système immunitaire immature d’Amber.
Pero, porque no podía mentirme convincentemente ni siquiera a mi misma, tuve que echar un vistazo.
Comme j’étais incapable de mentir de façon convaincante, y compris à moi-même, je me sentis obligée de vérifier, néanmoins.
Podían preguntarle dónde estaba su esposo, y no confiaba en su habilidad para mentir convincentemente.
On pourrait lui demander o˘ était son mari, et elle ne pensait pas qu'elle saurait mentir de façon convaincante.
Un punto de fluido que causaba que la piel se contrajera o incluso encogiera convincentemente le proporcionó unos hoyuelos.
Une application de fluide qui contractait la peau ou qui pouvait même la rider de façon convaincante lui permit de créer des fossettes.
Llevaba demasiado tiempo, e incluso cuando un sujeto parecía haberse quebrantado, a veces mentía convincentemente o decía sólo una parte de la verdad.
Cela prenait trop longtemps et même quand un sujet semblait avoir craqué, il pouvait parfois mentir de façon convaincante ou ne dire qu’une partie de la vérité.
La cara de asco que puso entonces era idéntica a la de un sinfín de mujeres cuyo salario depende de que coqueteen convincentemente o no con un hombre por el que no sienten ninguna atracción.
Alors, le visage de la jeune femme reprit une expression plus normale — celle d’une femme dont le salaire dépend de sa capacité à flirter de façon convaincante avec un homme qui ne l’attire absolument pas.
El profesor Asa Gray, de la Universidad de Harvard, ha argumentado convincentemente que en el caso del mundo vegetal, al igual que en la rama de las comunidades animales de corales, es la variedad lo que es individual, ya que las criaturas pueden dividirse y propagarse asexuadamente sin perder la vida.
Le professeur Asa Gray, de l’Université de Harvard, a démontré de façon convaincante que dans le cas du monde végétal ainsi que dans les communautés animales ramifiées des coraux, c’est la variété qui est individuelle, puisque les créatures peuvent être divisées et reproduites asexuellement, sans perdre la vie.
A medida que avanza la confiada conversación, sus palabras se llenan de interjecciones, «¡Ja, ja!… ¡Bendita sea!… ¿eh?», y siguiendo con su cortesía burlona y sus indirectas: «quizá no pierdas del todo el tiempo… No sé si pensaste que…». En esto no se parece en nada a Fafnir, a Sigurð ni a ningún otro personaje de epopeyas o sagas, pero es convincentemente draconiano: amenazante, pero frío, y horriblemente creíble.
Alors qu’il continue avec confiance, son discours s’émaille d’interjections, « Ça alors ! », et avec encore plus de circonvolutions moqueuses, « Peut-être que de cette façon, tu n’auras pas complètement perdu ton temps… T’es-tu jamais demandé… » Cela ne rappelle en rien Fafnir, ni Sigurð, ni aucun autre personnage d’une épopée ou d’une saga d’ailleurs, mais cela ressemble de façon convaincante au comportement d’un dragon : menaçant, mais froid et horriblement vraisemblable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test