Translation for "contrariar" to french
Translation examples
Contrariar los preceptos de un dios mayor es cortejar algo peor que la muerte.
S’opposer aux dispositions d’un Dieu Aîné équivaut à aller au-devant d’un sort pire que la mort.
A pesar de todas sus amenazas y fanfarronadas, Narid-na-Gost tenía miedo de contrariar a Ygorla, lo que debía significar que ella tenía algún dominio sobre él.
Car malgré ses menaces et ses fanfaronnades, Narid-na-Gost avait peur de s’opposer à Ygorla, ce qui signifiait sans doute possible qu’elle avait une certaine emprise sur lui.
En vez de contrariar los movimientos del coche, se dejó llevar por ellos y giró el volante en el mismo sentido, no al contrario, reprimiendo el impulso natural de pisar el freno.
Au lieu de chercher à contrer les mouvements de la voiture, il les accompagna, tournant le volant dans le sens de la révolution et non à l’opposé, sans céder au réflexe naturel qui consiste à vouloir écraser la pédale de freins.
¿Acaso no le bastaba con intimidar a sus propios hijos hasta reducirlos a seres dignos de lástima, haciéndolos incapaces de tomar las riendas de sus propias existencias? ¿Con obligarlos a vivir en un estado de reclusión que él mismo había planeado, una situación a la que no podían oponer resistencia porque la mera posibilidad de contrariar a su padre les resultaba inconcebible?
Assez navrant qu’il eût réussi à les enfermer de force dans une forme d’incarcération de son cru, dans une situation contre laquelle ils ne se révoltaient pas parce qu’il était inimaginable pour eux de s’opposer à leur père.
El escándalo internacional hubiera sido enorme si a Trotsky, Zinoviev o Kámenev se les hubiera desplazado de Moscú o Leningrado, pero otros líderes disidentes eran más vulnerables, y la vanguardia de la Oposición Unida fue trasladada a puestos y trabajos en los que la capacidad de contrariar los deseos del Kremlin era mínima.
Un scandale planétaire aurait éclaté si l’un des trois grands dissidents avait été expulsé de Moscou ou de Leningrad. En revanche, d’autres étaient plus vulnérables. On plaça l’avant-garde de l’Opposition unifiée à des postes où il lui serait impossible de perturber vraiment les agissements du Kremlin.
Ese libro me llevó a contrariar a mi familia, que quería que entrara a la Universidad Católica —entonces, la de los niños bien peruanos—, postulando a la Universidad de San Marcos, pública, popular e insumisa a la dictadura militar, donde, estaba seguro, podría afiliarme al partido comunista.
Ce livre m’a amené à m’opposer à ma famille, qui voulait que j’entre à l’Université catholique – celle des fils à papa –, en m’inscrivant à San Marcos, l’université publique, populaire et réfractaire à la dictature militaire où, j’en étais sûr, je pourrais adhérer au parti communiste.
Gentes curiosas, si no escépticas, ya en otras ocasiones convocadas a contrariar el sentimiento de resignación con que en general son recibidas las informaciones constantes de evangelios como éste, celebrarían saber cómo era posible que los romanos crucificaran a tantos judíos, sobre todo en las extensas áreas desarboladas y desérticas que por aquí abundan, donde, a lo sumo, se encuentran unos matorrales ralos y raquíticos que, decididamente, no aguantarían ni la crucifixión de un espíritu.
Les curieux, sinon les sceptiques, déjà convoqués en d’autres occasions pour s’opposer au sentiment de résignation avec lequel sont reçues en général les informations fournies par des évangiles comme celui-ci, aimeraient savoir comment les Romains ont pu crucifier une aussi grande quantité de Juifs, surtout dans les immenses étendues déboisées et désertiques qui abondent par ici, où ne pousse tout au plus qu’une végétation rachitique et clairsemée qui ne permettrait pas même de crucifier un esprit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test