Translation for "contestándole" to french
Contestándole
Translation examples
¿Como Tina Turner? Seguí contestándole en francés.
Comme Tina Turner ? Je continuai à lui répondre en français.
Jason no malgastó energía contestándole. Ya estaba cansado.
Jason ne gaspilla pas d’énergie à répondre. Il était déjà fatigué.
Le pareció reconocer la aguda voz de Dru haciendo una pregunta, y la de Livvy contestándole.
Elle crut entendre Dru poser une question de sa voix flûtée et Livvy lui répondre.
Una vez más seguía reflexionando, contestándole incluso, cuando Nathalie ya hacía rato que se había ido.
Encore une fois, il continuait à réfléchir, à lui répondre même, alors qu’elle était partie depuis plusieurs minutes déjà.
Y se agarraba a nosotros sin dejar de hablar con la sombra o contestándole, y ello de tal manera que hasta a mí me pareció que la veía.
« Puis, tout en s’attachant à nous, il continuait à parler au fantôme et à lui répondre, jusqu’à ce que je crus à moitié le voir moi-même.
Cristina cerró la puerta. A través de la madera oyó a Emma preguntarle a Mark por ella, y a este contestándole que Cristina había entrado en la casa.
En refermant la porte, Cristina entendit Emma questionner Mark à son sujet, et Mark lui répondre qu’elle était à l’intérieur.
Aunque ella siguió contestándole con respingos y sarcasmos, no podía evitar reírse con disimulo cuando él la provocaba con alguna payasada.
Bien qu’elle continuât à lui répondre d’un ton revêche et sarcastique, elle ne pouvait s’empêcher de rire sous cape lorsque quelqu’une de ses clowneries avait l’heur de lui plaire.
Puede, por ejemplo, entrevistarse a sí mismo sobre su pasado, planteando preguntas sencillas y contestándolas extensamente, como solía hacer en la época en que los periodistas todavía se interesaban por él.
Il peut, par exemple, s’interroger lui-même sur son passé, lancer des questions faciles et y répondre à loisir, comme il le faisait du temps où les journalistes étaient encore intéressés.
Comparado con Shimon Peres… Pero ¿a qué venía darle explicaciones a aquel anciano con problemas intestinales, contestándole en serio, en un idioma que a duras penas entendía? ¿Dónde diablos había ido a parar mi sentido de la realidad?
Si vous pensez à Shimon Peres… » Mais qu’est-ce que j’avais à répondre à ce pauvre vieillard inoffensif qui souffrait de problèmes intestinaux, à lui répondre avec sérieux dans une langue qu’il comprenait à peine… merde, où était passé mon sens du réel ?
Empecé a oír voces y a ratos me sorprendía contestándoles, aunque sabía que no eran reales, porque había visto los síntomas en varios habitantes del edificio de Brandon Leeman.
J’ai commencé à entendre des voix et je me surprenais par moments à leur répondre, même si je savais qu’elles n’étaient pas réelles, car j’avais observé ces symptômes chez plusieurs habitants de l’immeuble de Brandon Leeman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test