Translation for "consultas" to french
Translation examples
Cientos de consultas por correo electrónico.
Des centaines de demandes de renseignements par e-mail.
Había escrito algunas cartas, pagado unas cuentas y había contestado a una consulta de su administrador.
Lettres, factures, réponse à une demande de renseignements de son expert-comptable.
La consulta podía haber sido de cualquiera de los varios centenares de huéspedes.
La demande de renseignements pouvait émaner de n’importe quel client de l’hôtel – et il y en avait des centaines.
Interesante, muy interesante. Una consulta extraoficial formulada por un alto funcionario de la Policía francesa a un alto funcionario de la Policía británica.
Intéressant. Intéressant. Une demande de renseignements officieuse adressée par un policier français à son homologue anglais.
Se dio una ducha larga, se lavó el pelo dos veces, se afeitó y volvió a grabar otra consulta en la que tenía una apariencia menos cercana a un lunático delirante.
Il prit une longue douche, se lava deux fois les cheveux et enregistra une nouvelle demande de renseignements, avec cette fois un air un peu moins hagard.
Maud, a estas alturas un poco más experta en fingir que Blanche Glover ante Jane, la leyó sin énfasis, como si fuera una consulta erudita de rutina. Apreciada profesora Stern:
Maud, à présent plus habile à dissimuler que Blanche Glover avec Jane, la lut d’une voix neutre, comme s’il se fût agi d’une demande de renseignements scientifiques courante. Madame la Professeure,
Ya habíamos recibido en Sorgenfrei una oferta cinematográfica importante, así como no pocas consultas de muy sesudos estudiantes de doctorado, quienes explicaban como si pidieran disculpas que estaban realizando una investigación, del tipo que fuera, sobre lo que llamaban «literatura popular».
Nous avions déjà reçu, à Sorgenfrei, une proposition sérieuse d’en tirer un film et plusieurs demandes de renseignements de la part d’étudiants qui expliquaient gravement, et sur un ton d’excuse, qu’ils faisaient des recherches, d’une sorte ou d’une autre, sur ce qu’ils appelaient la « littérature populaire ».
El mensaje decía: «En respuesta a su consulta sobre el doctor William Hunnewell y el mayor Dirk Pitt cabe decir que las credenciales del doctor Hunnewell, director del Instituto Californiano de Oceanografía, provienen de las más altas esferas.
Le message disait : « En réponse à votre demande de renseignements concernant le docteur William Hunnewell et le major Dirk Pitt, nous vous informons que les références du docteur Hunnewell sont du plus haut sérieux. Il est directeur de l'Institut océanographique de Californie.
Tenemos que esperar que respondan a nuestra consulta.
Nous devons attendre la réponse à notre enquête.
Puedo hacer consultas. Rastrear más en las
Je peux essayer de mener l’enquête.
Yo diría que quizá una consulta directa en el Parlamento...
À mon humble avis, une enquête parlementaire directe…
Para solucionar este asunto con Anna. Y el caso. Y la soledad. Consultó su reloj.
Pour supporter cette histoire avec Anna. Et l’enquête. Et la solitude. Il regarda sa montre.
En lugar de impedir al investigador la consulta del libro, le incita a que lo lea.
Plutôt que d’empêcher l’enquêteur de consulter le livre, il l’incite au contraire à le lire.
Nico y Tommy me han evacuado una serie de consultas sobre el caso Polhemus.
Nico et Tom m’ont soumis plusieurs questions à propos de l’enquête sur Polhemus.
O bien había hecho una consulta o tal vez había accedido él mismo con su móvil a las actas de la investigación.
Soit il avait envoyé une demande, soit il avait consulté sur son propre portable le dossier de l’enquête.
No pienso usarlo ante un juez. Pero podría necesitarlo como material de consulta a medida que avance el caso.
Je n'ai pas l'intention de m'en servir devant un tribunal, mais je pourrai m'y référer de temps en temps à mesure que l'enquête progresse.
Consulté la investigación oficial del Almirantazgo sobre el hundimiento del crucero, pero no era más que un Libro Blanco que echaba la culpa a una mina alemana.
J’ai consulté le rapport d’enquête de l’Amirauté sur la perte du Hampshire, mais ce n’est qu’un banal livre blanc qui se contente d’appuyer la thèse de la mine allemande.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test