Translation for "conformado" to french
Translation examples
¿O tal vez se trata del lugar que mis padres me han proporcionado y con el que yo me he conformado?
Ou alors est-ce la place que mes parents m’ont donnée et à laquelle je me suis conformée ?
En el agua, es un pez fusiforme como el sargo y perfectamente conformado para la marcha.
Mais dans l’eau, ce sont des poissons fusiformes comme les mulets, et parfaitement conformés pour la marche.
Y, además, se me antoja patizamba y mal conformada en lo que atañe a la delantera.
– Et, de plus, elle me paraît cagneuse et mal conformée quant à l’avant-train.
Femando se preguntaba, ¿de haberle dado plena libertad, se habría conformado más;
Fernando se demandait : si je lui avais accordé entière liberté, serait-il devenu plus conforme ?
Sofía no se ha conformado con su obligación principal, la de perpetuar el linaje de los Borbones trayendo al mundo un heredero.
Elle ne s’est pas conformée à son obligation première de perpétuer le lignage des Bourbons en mettant au monde l’héritier.
Ahora bien, la primera culpable de esas pobres cabezas mal conformadas es la naturaleza y la segunda la educación.
Or, de ces pauvres têtes mal conformées, le premier tort est à la nature sans doute, le second à l’éducation.
Si se hubiese conformado a las conocidas líneas y composición, entonces su origen no humano no habría parecido tan amenazador.
Si elle avait été conforme aux normes admises, par son esquisse et sa composition, son origine non humaine n’aurait pas semblé si menaçante.
Habría vuelto a sentirse compungido de haber sabido con qué se había conformado: de mujer mantenida a una copia mimeografiada de su abuelo burgués.
Il aurait à nouveau eu de profonds regrets s’il avait su ce qu’elle était en fait devenue : une femme entretenue, liée à une copie conforme de son bourgeois de grand-père.
Si mi primer amante, ese interno de los hospitales, no llega a asegurarme que estaba perfectamente conformada para el amor, me iba a consultar a un especialista de fama».
Si mon premier amant, l’interne des hôpitaux, ne m’avait pas affirmé que je suis “parfaitement conformée pour l’amour”, j’irais consulter un grand spécialiste... »
Pero ha considerado que debía dar pruebas de discreción y se ha conformado con las horas de visita habituales para la burguesía de la que Tatiana y ella forman parte. Llama a la verja.
Mais elle a jugé qu'elle devait faire preuve de discrétion et elle s'est conformée aux heures habituelles des visites dans la bourgeoisie dont elles font partie, Tatiana et elle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test