Similar context phrases
Translation examples
Hay quien se comporta así, pero no es lo adecuado.
Certains se comportent ainsi, mais ce n’est pas convenable.
Ni siquiera sabía cómo se comporta un padre hasta que yo se lo enseñé.
Il ne savait même pas comment se comportent les pères avant que je le lui montre.
Estás en el mundo real y la gente no se comporta de esa manera.
Or nous sommes dans la réalité, dans le monde des humains, et les humains ne se comportent pas comme ça.
—En cautividad, la gente se comporta de modo diferente, de maneras extrañas.
— En détention, les gens se comportent de façon différente, étrange.
Aquí la gente, cuando te atiende, se comporta como si te hiciera un favor.
Ici, les gens se comportent comme s’ils vous faisaient une faveur en vous servant.
¿Que se comporta como si le conociera, que le tiende ramos de flores y le envía besos?
Qui se comportent comme s’ils le connaissaient, lui tendent des bouquets de fleurs, lui envoient des baisers ?
La mayor parte de la gente se comporta como si las estrellas hubiesen sido visibles en todo momento.
La plupart des gens se comportent comme si on avait toujours pu voir les étoiles.
Tal vez no sepan qué decirnos ahora que... La gente se comporta de un modo muy extraño.
C’est vrai qu’il leur était peut-être difficile de savoir que dire maintenant que… Les gens se comportent bizarrement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test