Translation for "comidas basuras" to french
Translation examples
a mí, la primavera. Ella detestaba la comida basura;
moi le printemps. Elle détestait la malbouffe ;
—Ya conoces a nuestro Fred, un yonqui de la comida basura;
— Tu connais notre Fred… accro à la malbouffe.
No intentes sustituirle con tentempiés llenos de azúcar y comida basura.
— N’essayez pas de le remplacer avec des trucs sucrés ou de la malbouffe.
Comiendo más comida basura. ¿Lo solucionas? ¡Claro que no!
En consommant encore plus de malbouffe. Est-ce une solution ? Bien sûr que non !
Nuestra comida tenía fama de mala (incluso nuestra comida basura era mala comida basura), y era imposible encontrar algún sitio que estuviera abierto más allá de las once de la noche.
Notre nourriture était notoirement exécrable (même notre malbouffe était de la mauvaise malbouffe) et trouver un endroit ouvert après onze heures le soir était mission impossible.
Es un hecho que te han lavado el cerebro para que creas que la comida basura es buena para ti.
C’est un fait : on vous a conditionné à croire que la malbouffe était bonne pour vous.
Eso es lo que hacemos cuando llenamos nuestro cuerpo de pesada comida basura.
Eh bien, c’est exactement ce que nous faisons en encombrant notre organisme avec des masses de malbouffe.
La comida basura no es más que el medio: tu propia arma personal de autodestrucción.
La malbouffe, c’est juste l’arme du crime, pas le mobile, c’est ton petit instrument d’autodestruction à toi.
Cuanta más comida basura comemos, más energía necesitamos para digerirla y procesarla.
Plus nous mangeons de malbouffe, plus nous brûlons d’énergie pour la digérer et la transformer.
Quería sentarse en un rincón, sola, y atiborrarse de comida basura.
Elle voulait s’asseoir dans un coin, seule, et se bourrer de junk-food.
Seres humanos muy ocupados en envenenarse con cigarrillos, alcohol y comida basura.
Des êtres humains qui s’empoisonnaient activement avec des cigarettes, de l’alcool et de la junk food.
Dado que dormía poco y que mi vida privada estaba algo complicada, intentaba moderar la ingesta de comida basura.
Mon sommeil et ma vie personnelle traversant une période pour le moins confuse, j’essayais de conserver un semblant de contrôle sur mon alimentation, et évitais, dans la mesure du possible, d’ingurgiter de la junk-food.
Para su alimentación, había escondido kilos de comida basura en mi maleta: jamón, salchichón, paquetes de Chipster, pan de molde de larga conservación, Doritos de queso, Crunch y un Toblerone gigante comprado en el duty free de Viena.
Pour son alimentation, j’avais glissé des kilos de junk-food dans ma valise : jambon, saucisson, paquets de Chipster, pain de mie longue conservation, Doritos au fromage, Crunch et un Toblerone géant acheté au duty-free de Vienne.
Me emocioné mucho, incluso antes de saber que mi nuevo puesto de dependiente adjunto consistía en un diez por ciento de trabajo real y un noventa de pasar el rato con Ray mientras jugábamos a videojuegos, bromeábamos todo el rato y nos hartábamos a comida basura, todo ello en horario laboral.
J’ai sauté de joie. Et ça, c’était avant que je découvre en quoi consistait mon boulot d’assistant vendeur : dix pour cent de vrai travail et quatre-vingt-dix pour cent de jeux et de blagues, le tout arrosé de junk food.
Aquella noche, con una pila de currículums a punto para enviar a las agencias en las que en realidad no quería trabajar, acudí a Neon Circus en busca de un poco de comida basura tonificante, y en la portada descubrí que un joven actor de primera línea, Jack Briggs, había muerto de sobredosis.
Ce soir-là, avec une pile de CV prêts à être envoyés à des agences de pub pour lesquelles je n’avais pas vraiment envie de travailler, je suis allé sur le site de Neon Circus pour une petite dose de junk food revigorante et j’ai découvert sur la page d’accueil qu’un jeune acteur sexy nommé Jack Briggs était mort d’overdose.
Sam robaba tanta comida basura (bolsas de Cheetos que pinchaba con el extremo de un clip para sacarles todo el aire y poder comprimirlas, paquetes de Mentos que, dentro del bolsillo, parecían erecciones) a los inmigrantes coreanos que la regentaban (y que siempre tenían rodajas de limón junto a la caja, para tener los dedos húmedos para contar billetes) que habría podido abrir su propia tienda, esta con otro nombre, o preferiblemente sin nombre, simplemente: TIENDA.
Il avait volé assez de junk food – assez de paquets de Cheetos (percés avec la pointe d’un trombone déplié pour le vider de son air et en réduire le volume), assez de bâtons de Mentos qu’il avait fourré dans ses poches – aux honnêtes immigrés coréens, qui posaient des tranches de citron à côté de la caisse pour humidifier leurs doigts et manipuler plus facilement les espèces, pour ouvrir sa propre épicerie, mais en lui donnant un nom différent, de préférence sans lui donner aucun nom, de préférence en l’appelant : ÉPICERIE.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test