Translation for "cogollo" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Espero que le gusten los cogollos de palma —dijo Boylan—.
— J’espère que vous aimez le cœur de palmier, dit Boylan.
Cortó meticulosamente los sándwiches y los cogollos en trocitos antes de comérselos.
Il découpait méticuleusement ses sandwiches et ses cœurs de laitue en petits fragments avant de les manger.
Giordino estudió la estación que el tren debía atravesar para entrar en el cogollo de la instalación.
Giordino observa la station par où devait passer le train avant de pénétrer au cœur de l’exploitation.
hiedras que van de un lado a otro y los abrazan hasta ahogarlos mezclan sus negros cogollos a las hojas verdes y parecen su sombra.
– des lierres, qui vont de l’un à l’autre et les embrassent à les étouffer, mêlent leurs cœurs noirs aux feuilles vertes, et semblent en être l’ombre.
—Pero yo tengo una pregunta —dijo Pip mientras arrancaba el cogollo de la lechuga romana que, a juicio de Dreyfuss, conformaba por sí misma toda una ensalada—.
– J’ai une question, quand même, dit Pip en effeuillant un cœur de romaine que Dreyfuss considérait comme une salade en soi.
A mediodía, le freía sangre de buey o le preparaba pechugas de pollo, filetes de pescado, purés de patata, cogollos de lechuga;
Le midi, elle lui faisait frire du sang de bœuf, cuire des blancs de poulet, des filets de poisson, de la purée mousseline, des cœurs de laitue ;
¡Está en el meollo, Georgie, en todo el cogollo! A lo mejor aquí, donde todo es armonía y cultura, nos volvemos susceptibles, quizá estamos demasiado protegidos.
En plein mouvement, Georgie, au cœur de l’action ! Nous finissons peut-être par devenir trop délicats ici où tout respire l’harmonie et la culture ; peut-être sommes-nous trop protégés.
—Una vez me preparé una comida con los tallos y los cogollos llenos de semillas de los pimientos que mis amigos de la universidad estaban a punto de tirar a la basura como si fueran restos inservibles.
« Un jour, à l’université, je me suis fait un repas avec ce que mes camarades s’apprêtaient à jeter, les tiges des poivrons, les cœurs débarrassés de leurs graines.
—¡Córcholis! Ya no nos falta de nada, ¿eh? Extendieron las alas de la mesa y sacaron los platos y tazas, los sándwiches de tomate, los cogollos de lechuga y las galletas.
Grand Dieu, mais nous sommes parés pour soutenir un siège, dirait-on !     Ils tirèrent les rallonges de la table et disposèrent les assiettes et les tasses, les sandwiches à la tomate, les cœurs de laitue et les biscuits au lait.
Los médicos echaron la culpa a aquel tipo de vino al que los hombres no estaban acostumbrados y también a los palmitos, cuyos cogollos eran muy duros y llenos de fibras difíciles de digerir.
Les médecins en attribuèrent la faute au vin, auquel ils n’étaient pas habitués, ainsi qu’aux cœurs de palmier, si durs et si fibreux qu’ils étaient difficiles à digérer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test