Translation for "codicias" to french
Translation examples
Pero codicia engendra codicia.
Mais l’avidité engendre l’avidité.
—Su codicia —respondí al instante—. Su codicia, su egoísmo… ¡Yo, yo!
— Son avidité, ai-je rétorqué. Avidité, égoïsme – l’ego, toujours l’ego !
Eso aliviará su codicia.
Cela tempérera leur avidité.
Nos acusas de codicia de sangre.
 Tu nous reproches notre avidité.
Después, solo habrá codicia.
Après, il n’y aura que l’avidité.
¿Es que tu codicia no tiene límites?
Ton avidité n’a-t-elle aucune limite ?
La codicia no empañaba sus juicios.
L'avidité ne souillait pas leur jugement.
Pues la codicia es también una fiebre.
L’avidité aussi est une fièvre.
La codicia se apoderaba del personal.
L’avidité gagnait le personnel.
Sospechas, codicia, miedo.
Méfiance, peur, avidité.
Codicia, sólo codicia —agregó—.
 Cupidité, pure cupidité, ajouta-t-il.
—¿Tus pasos o tu codicia?
— Tes pas ou ta cupidité ?
No es codicia profesional.
Ce n’est pas de la cupidité professionnelle.
De la codicia y de la desesperación.
La cupidité et le désespoir.
Por los celos y la codicia.
Par la jalousie et la cupidité.
La codicia trajo a los chinos a mi país, y también la codicia nos devolverá la libertad.
C’est la cupidité qui a amené les Chinois dans mon pays ; et cette même cupidité va nous libérer.
Primero, la codicia.
Prenons d’abord, la cupidité.
En primer lugar, la codicia.
D’abord la cupidité.
Eran la codicia y la concupiscencia las que lo habían llevado a Moundsville, y eran la codicia y la concupiscencia las responsables de que fueran a colgarlo.
C'étaient le péché et la cupidité qui l'avaient conduit à Moundsville et c’étaient le péché et la cupidité qui les poussaient à le pendre.
Tenemos que apelar a su codicia personal.
On doit en appeler à sa gourmandise personnelle.
Todo un conflicto de expresiones le pasó por la cara: codicia, paciencia, necesidad.
Toutes sortes d’expressions luttaient sur son visage : la gourmandise, le désir de se faire bien voir, le besoin de récompense.
Pero su mejor baza era su profundo conocimiento de la motivación más importante en el mercado de valores: la codicia.
Mais sa principale qualité résidait dans une excellente perception du moteur essentiel du marché des titres : la gourmandise.
Avanzaban con paso tambaleante hacia el noble, con la cara contorsionada en una mezcla de enojo, miedo y... codicia.
Elles titubaient vers lui, le visage déformé par un mélange de colère, de peur… et de gourmandise.
Este sujeto tenía sólo un ojo bueno, y escudriñaba al pistolero con una codicia tan horrible como indudable.
Ce gentleman n’avait qu’un seul œil en état, et il reluquait le pistolero avec une gourmandise aussi horrible que manifeste.
De su vida estaban excluidas las tentaciones de la carne, así como las ocasiones de incurrir en la codicia y en la gula, no era iracunda ni soberbia de natural, aborrecía la mentira y cumplía sobradamente con los sacramentos, los ayunos y los preceptos.
Étaient exclues de sa vie les tentations de la chair, de même que les occasions de céder à la jalousie et à la gourmandise, elle n’était pas d’un naturel irascible ni hautain, elle détestait le mensonge et respectait scrupuleusement ses obligations à l’égard des sacrements, des jeûnes et des préceptes.
La pregunta «¿Cómo pudo hacerlo Gorlot? » encontró respuesta en la enorme ambición personal del traidor, que había valorado correctamente la codicia de barones y patrulleros disidentes y aprovechado la inquietud de la época para poner en práctica su intriga.
On expliqua « comment » il avait « pu le faire », par l’ambition dévorante de Goriot qui avait bien compris la gourmandise des barons et des dissidents de la Patrouille, et qui avait utilisé le désordre du moment pour conforter ses propres desseins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test