Translation for "cocer" to french
Similar context phrases
Translation examples
35 La cocinera que no tenía más que cocer un huevo y escalfar un trozo de haddock
35 La cuisinière n’ayant à faire qu’un œuf et du haddock poché
Instaló una estufa moderna, con horno para cocer y horno para calentar y la caldera para el agua.
Une cuisinière dernier cri fut installée, avec four, chauffe-assiettes et réservoir d’eau chaude.
La cocina tiene instalados hornos de placa giratoria, en los que se pueden cocer tartas de cincuenta centímetros de diámetro.
La cuisinière a des fours à plaque tournante où l’on peut cuire des tartes de cinquante centimètres de diamètre.
Le parecía que el borde opuesto se había alejado y que la piscina era una gran olla de caldo humeante en la que un cocinero había puesto a cocer todo tipo de cosas.
Il lui semblait que le bord opposé s’était éloigné et que le bassin était une grande marmite de bouillon fumant dans lequel un cuisinier aurait tout mis à cuire.
Se ha pasado la mañana con la abuela en la granja, viendo cocer los huevos en la vieja cocina económica alimentada con la turba del año anterior.
Elle a passé la matinée avec sa grand-mère, dans la cuisine de la ferme, à regarder bouillir les œufs sur la vieille cuisinière « Enchantress », alimentée par la tourbe de l’année précédente.
Pone el mungdahl a cocer y le añade cúrcuma, sal y ají en polvo, mientras niega con la cabeza al recordar el desenlace de la relación entre Jugnu y la mujer blanca.
Elle pose le mung dahl sur la cuisinière, ajoute du curcuma, du sel, du piment rouge en poudre, et secoue la tête en repensant à la façon dont avait tourné l’histoire de Jugnu avec sa Blanche.
Alfombras, cortinas, los placeres de la vida retirada, «Hoy hemos tomado una criada para todo», otra manera de cocer el ruibarbo, un cuadro de Hermes niño con su madre, y efectivamente, el desayuno de Crabb Robinson. —Aquí está.
« Aujourd’hui nous avons engagé une Cuisinière et Bonne à tout faire », une nouvelle recette de compote de rhubarbe, une peinture d’Hermès enfant avec sa mère, et aussi, oui, le petit déjeuner chez Crabb Robinson. « Voilà. — Bien. Je vais vous laisser.
Es cierto que el plato de setas y la ensalada de ortigas me convirtieron en cocinero y anfitrión, pero las aptitudes para mi placer, que dura hasta hoy, por cocer esto con aquello en un puchero, rellenar una cosa con otra, realzar con ingredientes algún gusto especial e imaginarme al cocinar invitados vivos y muertos, se anunciaron ya en la primera etapa de hambre corroedora, cuando el herido, por completo curado, fue arrancado de las manos cuidadoras y enviado directamente, de tomar las aguas en el balneario de Marienbad, al campamento del hambre en el Alto Palatinado.
Le plat de champignons et la purée d’orties ont certes fait de moi un cuisinier et un amphitryon, mais les bases de mon plaisir toujours actuel à faire mijoter ceci avec cela dans une casserole, de farcir telle chose de telle autre, de stimuler un goût particulier par tels ingrédients, s’annonçaient déjà aux temps précoces de la faim qui ronge, quand le blessé guéri fut arraché aux mains des infirmières et passa directement de la cure de Marienbad au camp de la faim dans le Haut-Palatinat.
Estaba pensando cocer al vapor una carpa que compré en el mercado.
Je pensais cuisiner la carpe achetée au marché ce matin.
La única iluminación era la provista por la hoguera; el fuego no era suficiente para cocer, pero ya la cena había concluido.
La seule lumière qui restait était celle du feu : pas assez de lumière pour cuisiner, mais il n’y avait plus de cuisine à faire.
No tenemos criados y prefiero cocer el pan que comprar la porquería que venden en la tienda de al lado.
Nous n’avons pas de domestiques et je préfère cuisiner plutôt que d’acheter des immondices à la boutique d’en bas.
– La cocina de la cárcel ofrecía posibilidades einzigartige [16] de cocer pan ácimo.
— La cuisine de la prison offrait des possibilités einzigartige pour faire du pain au levain.
También había una cocina, con un horno y un hogar en medio que debió de utilizarse para cocer el arroz.
Il y avait aussi une cuisine avec un four intégré à un mur, et un foyer au centre, sans doute destiné à la cuisson du riz.
Sarita bajó a la cocina, hirvió agua en un traste y puso spaguetti a cocer.
Sarita descendit à la cuisine, mit de l’eau à bouillir dans une casserole et y plongea des spaghettis.
Imagínate lo que sería el cocinar… Hasta cocer un huevo tres minutos para dejarlo en su punto resultaría toda una aventura.
D’y cuisiner, d’essayer d’obtenir un œuf mollet en trois minutes.
Seguro que pondrán a cocer la cuerda del ahorcado para preparar alguna medicina con el agua».
Ils vont certainement cuisiner une potion avec la corde du condamné. » Pour la première fois, sous sa plume, une opinion personnelle.
Entré a la cocina, encendí el butano para cocer la leche y enjaboné el agua para lavar mis legumbres. —¿A continuación?
Je suis entrée dans la cuisine, j’ai allumé le butane pour cuire le lait et j’ai pompé de l’eau pour laver mes légumes. — Ensuite ?
desbordada, rompió a llorar en la mesa de la cocina antes de que Dominic pudiera cocer las gambas en su salsa marinara.
Submergée par l’émotion, elle éclata en sanglots à la table de la cuisine avant même que Dominic n’ait eu le temps de pocher les crevettes dans la sauce marinara.
Tardan mucho en cocer.
Ils mettent longtemps à cuire.
Coceré unos huevos para ti.
Je te ferai cuire quelques œufs.
¡Quiero cocer el conejo!
Je veux cuire le lapin !
Cocer durante unos minutos (5).
Cuire quelques (5) minutes.
   —No irás a cocer eso, ¿verdad?
—Tu ne comptes pas faire cuire ces trucs ?
Cocer hasta que adquiera una consistencia untuosa.
Faire cuire jusqu’à épaisissement.
Ahora, criaturitas, a cocer.
Maintenant, mes petits chéris, vous allez cuire.
¿Cómo vamos a cocer estas verduras?
Et comment allons-nous faire cuire ces légumes ?
Harold hizo cocer el arroz.
Harold fit cuire le riz dans une gamelle.
¿Aún no has puesto las patatas a cocer?
Tu n’as pas encore mis les pommes de terre à cuire ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test