Translation for "cuisinier" to spanish
Translation examples
— Ce n’est pas un cuisinier !
—¡No es un cocinero!
— Mais enfin… c’est une cuisinière.
–Pero… es una cocinera.
– Ma cuisinière est partie…
–Mi cocinera se me fue…
— Toi aussi, tu es cuisinier ?
—¿Tú también eres cocinero?
LA CUISINIÈRE : Mais pourquoi ?
LA COCINERA: ¿De qué?
Le cuisinier aussi.
El cocinero también.
La femme doit être une cuisinière, mais non pas une cuisinière professionnelle ;
La mujer debe ser cocinera, pero no una cocinera competitiva;
Kate n’est pas bonne cuisinière.
Kate no sabe cocinar.
Tu n’es pas la cuisinière, bien que tu fasses la cuisine.
No serás cocinera a pesar de cocinar.
Je suis sûr que ce n’est pas à cause de mes talents de cuisinier.
No puede ser por mi forma de cocinar.
L’âtre immense est dépourvu de cuisinière.
La enorme chimenea no tiene ni hornillo para cocinar.
« Oh, je n’étais pas très bonne cuisinière.
—Ah, porque no sabía gran cosa de cocinar.
Sa mère avait toujours été une bonne cuisinière.
A mamá siempre se le había dado bien cocinar.
Ma mère s’était avérée la cuisinière des deux.
Resultó que la que realmente sabía cocinar era mamá.
— Eh oui, fit Jannie, c’est aussi une excellente cuisinière.
—Sí, también sabe cocinar —dijo Jannie al abrazarla.
—Je ne suis pas très bonne cuisinière », répond bêtement Holly.
—No sé cocinar muy bien —dice Holly, incongruente.
— Ça sera moi le cuisinier ! J’adore ça. Je regarde les émissions à la télé.
—Bueno, de cocinar me encargo yo. Me gusta. Veo mucho el canal de cocina.
Une cuisinière dernier cri fut installée, avec four, chauffe-assiettes et réservoir d’eau chaude.
Instaló una estufa moderna, con horno para cocer y horno para calentar y la caldera para el agua.
La cuisinière a des fours à plaque tournante où l’on peut cuire des tartes de cinquante centimètres de diamètre.
La cocina tiene instalados hornos de placa giratoria, en los que se pueden cocer tartas de cincuenta centímetros de diámetro.
Elle a passé la matinée avec sa grand-mère, dans la cuisine de la ferme, à regarder bouillir les œufs sur la vieille cuisinière « Enchantress », alimentée par la tourbe de l’année précédente.
Se ha pasado la mañana con la abuela en la granja, viendo cocer los huevos en la vieja cocina económica alimentada con la turba del año anterior.
Elle pose le mung dahl sur la cuisinière, ajoute du curcuma, du sel, du piment rouge en poudre, et secoue la tête en repensant à la façon dont avait tourné l’histoire de Jugnu avec sa Blanche.
Pone el mungdahl a cocer y le añade cúrcuma, sal y ají en polvo, mientras niega con la cabeza al recordar el desenlace de la relación entre Jugnu y la mujer blanca.
« Aujourd’hui nous avons engagé une Cuisinière et Bonne à tout faire », une nouvelle recette de compote de rhubarbe, une peinture d’Hermès enfant avec sa mère, et aussi, oui, le petit déjeuner chez Crabb Robinson. « Voilà. — Bien. Je vais vous laisser.
Alfombras, cortinas, los placeres de la vida retirada, «Hoy hemos tomado una criada para todo», otra manera de cocer el ruibarbo, un cuadro de Hermes niño con su madre, y efectivamente, el desayuno de Crabb Robinson. —Aquí está.
— Parce qu’elle n’est pas cuisinière.
—Porque ella no viene a guisar, sino a lavar los platos.
— Elle est belle, musicienne, mauvaise cuisinière, et je l’adore ! proclamai-je gaiement, heureux d’avoir l’occasion de vanter les mérites d’Emma. Elle est aussi chaleureuse et remarquablement intelligente.
–Es guapa, se dedica a la música, no sabe guisar y la adoro -proclamé alegremente, contento por la oportunidad de alabar las virtudes de Emma-. Además, es afectuosa y muy inteligente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test