Translation for "circunvoluciones" to french
Translation examples
Infinidad de circunvoluciones y relaciones ocultas.
Toutes ces circonvolutions et ces relations.
—La tercera circunvolución frontal. El cerebro.
— La troisième circonvolution frontale. Le cerveau.
Sus orejas sin lóbulos presentaban circunvoluciones completamente inhumanas.
Les oreilles n’avaient pas de lobes et leurs circonvolutions n’étaient pas humaines.
La circunvolución del lóbulo temporal que reconoce los rostros.
La circonvolution du lobe temporal qui reconnaît les visages.
Quizá no había final a las circunvoluciones de aquella circunstancia.
Peut-être n’y avait-il pas de fin aux circonvolutions de la situation.
Recordemos siempre las circunvoluciones de las invenciones humanas;
Rappelons-nous toujours les circonvolutions des inventions humaines ;
–Entonces, ¿tiene circunvoluciones, como el de los seres humanos? –Así era.
Et alors ? » — « Alors, les circonvolutions en sont semblables à celles d'un cerveau humain. »
—Vale, esto ha sido el calentamiento, solo para movilizar las circunvoluciones del cerebro.
« OK, c’était un échauffement, juste pour se démêler les circonvolutions cérébrales. »
Cuarenta millones ganados con el sudor de mis circunvoluciones especulativas.
Quarante millions gagnés à la sueur de mes circonvolutions spéculatives.
Pero ¿qué es de esa partícula de alma cuando una circunvolución del cerebro resulta lesionada?
Mais que devient cette parcelle d’âme quand une circonvolution du cerveau est endommagée ?
A veces, a mitad de esas guardias, mientras mi mirada enfocaba algún lugar entre la piel de su cuello y las circunvoluciones de sus suavísimas orejas, en medio del estruendo del motor, los suspiros y los deseos de morir, los recuerdos de mi infancia de un paseo en barca o de una batalla con bolas de nieve que aún permanecían en mis sueños se mezclaban con las fantasías del matrimonio feliz que Canan y yo viviríamos y de repente yo me perdía en algún lugar entre todo aquello.
Et parfois, au beau milieu de ces heures de veille, l'oreille tendue aux bruits du moteur, aux soupirs et au désir de mourir des voyageurs, mes yeux fixés sur un point entre la peau de son cou et les douces sinuosités de son oreille, je me laissais emporter par quelque souvenir d'enfance, une promenade en barque, une bataille de boules de neige qui venaient se confondre avec les rêves du bonheur conjugal que nous allions vivre un jour, Djanan et moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test