Translation for "chícharos" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Tráigame un plato de chícharos —dijo—, y una botella de cerveza de jengibre.
– Apportez-moi une assiette de petit pois, dit-il, et une bouteille de bière.
Al mediodía, durante el almuerzo de arroz con chícharos, el viejo gordo se le acercó.
À midi, pendant le déjeuner de riz aux petits pois, le gros vieux est venu à eux.
Arroz con chícharos a diario. Y la soja. Picadillo de soja. Leche de soja.
Riz aux pois cassés tous les jours. Et du soja. Hachis de soja. Lait de soja.
En el refrigerador encontró un poco de arroz, restos de un potaje de chícharos y el fondo de una lata de tronchos de macarela.
Il trouva dans le frigo un peu de riz, les reste d’une soupe de petits pois et le fond d’une boîte de filets de maque­reaux.
Junto a ellas había estiércol apilado, y Glass se agachó para tocar las bolas del tamaño de un chícharo: aún estaban tibias.
Des crottes formaient un tas près des traces et Glass s’arrêta pour toucher les boulettes grosses comme des pois – encore chaudes.
Cuando ya no aguantaba más el hambre y la sed, le trajeron un jarrito de agua y un plato de aluminio con un poco de arroz y chícharos en caldo.
Quand la faim et la soif sont devenues trop insupportables, ils lui ont apporté un bocal d’eau, une assiette en fer sur laquelle il y avait un peu de riz et des pois chiches bouillis.
Después de la risita vendría, sin duda, la mirada de pena hacia esos pobres tipos —nosotros— que con tanto chícharo, tanto sol y tanto Período Especial habían enloquecido.
Les ricanements seraient sans doute suivis d’un regard de commisération pour ces pauvres malheureux – nous – qu’un excès de pois cassés, de soleil et de “période spéciale” avait détraqués.
Apenas llegué calentó los chícharos, colocó una mesita plegable, dos sillas plásticas, también plegables, y nos sentamos a comer.
Dès mon arrivée, il a fait réchauffer les pois cassés, installé une table pliante, deux chaises elles aussi pliantes, et nous nous sommes assis pour manger.
Hurga con manos frenéticas entre los recipientes de zanahorias baby, chícharos y calabacitas, que traen de los huertos de la propiedad, pero del helado de Milena no hay ninguna huella: se terminó.
Il fouille frénétiquement entre les boîtes de carottes, de petits pois, de courgettes qui viennent des jardins de la propriété, mais plus aucune trace des glaces de Milena : fini.
Y cuando saboreé aquella delicia gelatinosa, viva, me dije: «Qué va, ¿qué hago yo comiendo chícharos viejos con gorgojos en Cuba?». Tenía apenas veintitrés años.
alors des huîtres… Et lorsque j’ai savouré ce délice gélatineux, tout vif, je me suis dit : « Ça alors, qu’est-ce que je fous à manger des pois cassés aux charançons à Cuba ? » J’avais à peine vingt-trois ans.
—En Canadá, cuando estaba encabronada de aburrimiento, organizaba listas de santos inventados: San Heraclio Fournier, San Clemente Jacques, San Doroteo del Valle, Santa Anchoa de Vigo, San Chícharo del Gigante Verde.
— Au Canada, quand j’en avais ras-le-bol et que je m’emmerdais trop, je faisais des listes avec des noms de saints que j’inventais : saint Mezcal de Oaxaca, saint Cactus de la Salade, saint Anchois de Vigo, saint Petit Pois du Géant Vert…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test