Translation for "chatarrería" to french
Translation examples
Cal besó el suelo y mantuvo la cabeza agachada mientras a su alrededor volaban los escombros y las explosiones secundarias de las cananas, las granadas y los proyectiles de mortero convertían el campamento en una chatarrería.
Cal se coucha dans la poussière, la tête entre ses bras, pour se protéger des débris qui voltigeaient. Les explosions secondaires provenant des bandes de cartouches, des grenades et des obus de mortier transformaient le camp en entrepôt de ferrailleur.
Un día se presentó en el banco, pagó todo lo que debía en efectivo y dijo que había dado con una mina de oro. —¿En Messina? —exclamó Neely. —Pues sí. Consiguió engañar al viejo Joslin y quedarse con su chatarrería, que está al este de la ciudad.
Un jour, il est venu me voir à la banque et a remboursé tout ce qu’il devait, en espèces. Il a dit qu’il avait trouvé le filon. — À Messina ? — Oui. Il a réussi, je ne sais comment, à s’approprier l’entrepôt du vieux Joslin, le ferrailleur, tu sais, au nord de la ville.
Adónde habrá ido, cómo transportará y dónde guardará los instrumentos de su música: pero ahora pienso que tal vez le dará igual perderlos, que cuando vaya por la calle irá fijándose en cada cosa que ve, cubos de basura, muebles abandonados en la acera, farolas, cajas de cartón, como en una fuente posible de sonidos que sólo él es capaz de imaginar y reunir en un orden armónico, igual que Picasso, que se nombró a sí mismo rey de los traperos, andaba por ahí y recogía del suelo, en una chatarrería, un manillar oxidado y un sillín de bicicleta y hacía con ellos la cabeza primitiva y sagrada de un toro cretense.
Où peut-il être parti, comment peut-il transporter et où donc range-t-il les instruments de sa musique ; mais je pense maintenant qu’il lui est peut-être égal de les perdre, que lorsqu’il se promène dans la rue il doit prêter attention à toutes les choses qu’il voit, boîtes à ordures, meubles abandonnés sur les trottoirs, lampadaires, cartons, en tant que source éventuelle de sons que lui seul est capable d’imaginer et de réunir en un ordre harmonieux, tout comme Picasso, qui se décerna lui-même le titre de roi des chiffonniers, marchait de-ci de-là et ramassait par terre, chez un ferrailleur, un guidon rouillé et une selle de bicyclette dont il composait la tête primitive et sacrée d’un taureau crétois.
Pero en la riqueza de las texturas rítmicas que logra parece que están las percusiones misteriosas de John Cage, sus ruidos y sus cadencias de instrumentos de trabajo, sus pormenores como de gotas de lluvia en un patio trasero o en el corralón de una chatarrería, el golpe solemne de un gong asiático. Hay una trepidación de tam-tam en la mañana insustancial y agitada de Times Square, y la fuerza y la sabiduría de los golpes que da este discípulo de John Cage, de Béla Bartók, de Edgar Varèse y de Gene Krupa sobre esos materiales resucitados gloriosamente de la basura muestra por comparación la trivialidad de los reclamos electrónicos que ocupan fachadas enteras y de todo el despliegue de los letreros luminosos y los carteles de los espectáculos y las películas, sin lustre a la luz del día.
Mais dans la richesse des textures rythmiques auxquelles il atteint, il semble que se retrouvent les mystérieuses percussions de John Cage, ses bruits et ses cadences d’instruments de travail, ses détails comparables à des gouttes de pluie dans une arrière-cour ou dans le chantier d’un ferrailleur, le coup solennel d’un gong asiatique, il y a une trépidation de tam-tam dans le matin immatériel et agité de Times Square et la force et la science des coups que frappe ce disciple de John Cage, de Bêla Bartok, d’Edgar Varèse et de Gene Krupa sur ce matériel glorieusement ressuscité des ordures, démontrent par comparaison la vulgarité des publicités électroniques qui occupent des façades entières et du déploiement d’annonces lumineuses, d’affiches de spectacles ou de films, privé de tout lustre dans la lumière du jour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test