Translation for "cañonero" to french
Similar context phrases
Translation examples
La cañonera, a estribor.
Canonnière à tribord.
Una cañonera lo precede.
Une canonnière le précède.
Tendría una cañonera para proteger sus costas.
Une canonnière garderait les côtes.
La cañonera había salido de Torquay.
La canonnière était partie de Torquay.
—Nosotros te llevaremos a la cañonera —dijo Jack.
— Nous vous porterons jusqu’à la canonnière.
Las cañoneras del río no podían participar.
Les canonnières ne pouvaient y participer.
Intercambiaron algunas palabras con los cañoneros.
Ils échangèrent quelques mots avec les six canonniers.
Nuestros cañoneros abatieron algunos antes de que desapareciesen.
Nos canonniers en abattirent quelques-uns avant qu’ils eussent disparu.
–¿Fue su barco el que hundió las cañoneras beninesas?
— Est-ce votre bateau qui a coulé les canonnières béninoises ?
—Bien. Esta tarde llevaremos la cañonera allí.
— Bien. Nous y entrerons ce soir avec la canonnière.
En ese grotesco abrazo, recibirían el beso de la hija del cañonero.
C’était dans cette position grotesque qu’ils allaient recevoir le « baiser de la fille de l’artilleur ».
Ante esa opción, decidió, creo que preferiría besar a la hija del cañonero.
Si on m’avait donné le choix, je crois que j’aurais préféré le « baiser de la fille de l’artilleur », se dit-il.
Los almirantes se muerden los bigotes, los capitanes caen víctimas de ataques apopléticos, los guardiamarinas beben hasta caer por la borda y la tripulación de los cañoneros no apunta bien.
Les amiraux mordillent leur moustache, les commandants ont des attaques, les matelots boivent et dégringolent par-dessus bord et les artilleurs visent mal.
Hacía falta ser un buen cañonero para sincronizar el tiempo con la diana. A medida que se abatía una nave de la flota jahariana tras otra, las restantes pusieron en acción sus enormes cañones.
Il faut d’habiles artilleurs pour synchroniser le minutage avec la cible. Comme la flotte jaharienne perdait vaisseau après vaisseau, les autres mirent en batterie leurs gros canons.
Los efectivos de la infantería marcharon en su mayor parte a través de los campos, dejando a los cañoneros la carretera empedrada. Los hombres se las arreglaban para encontrar un sendero por su cuenta, en su intento de evitar el cieno pisoteado de los camaradas que les habían precedido.
La plupart des fantassins progressaient à travers champs, laissant la route pavée aux artilleurs, et des hommes cherchaient un chemin en essayant d’éviter la boue piétinée par ceux les ayant précédés.
Estaba a unos cien metros, la distancia necesaria para que, si el gran navio se giraba sobre el ancla debido a un cambio de viento o de la marea, no golpeara el Cassandra. Sanson observó con alivio que los españoles no habían tenido la precaución de cerrar los portillos de las cañoneras, que seguían abiertos.
Il se trouvait à une vingtaine de brasses, une distance suffisante pour lui permettre, en cas de changement de vent ou de courant, de tourner autour de son ancre sans heurter le Cassandra. Sanson constata avec plaisir que les artilleurs avaient négligé de refermer les sabords.
Los artilleros aliados lanzaron una última andanada de botes de metralla para abrir sangrientos boquetes en la pared de hombres que se les echaba encima, pero una vez hecho esto, los cañoneros abandonaron sus armas pesadas y se replegaron a la carrera para refugiarse en las filas de la infantería agrupada al otro lado de la cresta montañosa.
Les artilleurs alliés tirèrent une dernière salve de boîtes à mitraille afin d’ensanglanter les rangs en approche, puis ils abandonnèrent leurs pièces pour aller se réfugier aux côtés de l’infanterie, derrière la crête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test