Translation for "casi literalmente" to french
Casi literalmente
Translation examples
esta ciudad está muerta… casi literalmente.
Cette ville est morte, presque littéralement.
A menudo, cuando Celia hablaba conmigo, repetía casi literalmente cosas que él me decía.
Elle me répétait souvent, presque littéralement, des choses qu’il lui avait dites.
—Ya —dijo Jesús—. Aunque nosotros… —su sonrisa abrazó, casi literalmente, a Adah y John—… ya hemos superado esa etapa.
— Je sais, dit Jésus. Mais nous… » Son sourire embrassa (de façon presque littérale, semblait-il) Adah et John. « Nous sommes passés au-delà de tout cela. »
Son estupendos con los niños, pueden casi literalmente hablar, y si tan sólo vivieran unos cuantos años más no habría en absoluto nada malo en ellos.
Ils sont formidables avec les enfants. Ils parlent presque littéralement. Si seulement ils vivaient un peu plus longtemps, ils seraient parfaits.
¿Acaso aquella mujer, que era casi literalmente dueña del Universo, creía que con unas cuantas palabras de elogio y el sueldo conseguiría la fidelidad incondicional de las personas inteligentes?
Cette fille, qui était presque littéralement la maîtresse de l’univers, ne pensait quand même pas que quelques mots de louanges et la solde lui achèteraient la fidélité inconditionnelle de gens intelligents ?
Fue por aquella época cuando empecé a ver las cosas como son, casi literalmente, como si el mundo fuera algo escrito, como si se compusiera de sílabas, de vocales para la luz y consonantes para las sombras.
C’est à cette époque que j’ai commencé à voir les choses telles qu’elles sont, presque littéralement, comme si le monde était écrit, comme s’il était formé de syllabes, de voyelles lumineuses et de consonnes ombragées.
Tolkien reaccionó, de nuevo, convirtiéndolo en el centro de atención; haciéndolo «desconocido», y casi literalmente inexplorado; manteniéndolo como lugar que hay que atravesar para llegar a un destino situado en el este; pero también poblándolo con elfos.
Tolkien a réagi en la plaçant au centre, en faisant d’elle un lieu « inexploré » et presque littéralement vierge de tout chemin, en la maintenant comme un endroit qu’il faut traverser pour aller vers une destination à l’est, mais aussi en la peuplant d’Elfes.
Necesitaba un chute rápido sólo para mantenerse en marcha —para no sucumbir al odio y la autocompasión— y, en un sentido, el chute fue en efecto muy grato, porque Lalitha estaba de verdad loca por él, goteaba casi literalmente de deseo, desde luego rezumaba profusamente.
Il avait besoin du petit coup rapide tout simplement pour pouvoir continuer à fonctionner – pour ne pas se faire avoir par la haine et l’apitoiement sur soi – et, d’une certaine façon, le coup fut très doux, parce que Lalitha était vraiment folle de lui, elle exsudait le désir, elle dégoulinait presque littéralement de désir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test