Translation for "casación" to french
Casación
Translation examples
Los casos se veían en el tribunal de casación.
Les affaires se retrouvaient devant la Cour de cassation.
Este criminal se ha negado a entablar el recurso de casación.
Ce criminel avait refusé de se pourvoir en cassation.
—Usted lo ganará en el Tribunal de Casación por el procedimiento.
— Vous le gagnerez à la Cour de cassation, par la procédure.
El ministro acababa de leer el fallo del Tribunal de Casación.
Le ministre venait de lire l’arrêt de la cour de cassation.
Nosotros iremos al Tribunal de Casación y procuraremos darle allí largas al asunto.
Nous irons au tribunal de cassation, et nous tâcherons d’y rester longtemps.
Lo dice públicamente, se vanagloria de que le llevaría a usted hasta el Tribunal de Casación. —¡Ah, canalla…!
Il l’a dit, il se flatte de vous mener jusqu’en cour de cassation. — Ah !
Y si las cosas no le salían bien en el juicio, siempre le quedaba el recurso de casación.
Et si ça tournait mal au procès, il lui resterait toujours l’appel et la cassation.
Francesco fue condenado a cuatro años de cárcel y la pena fue confirmada también en apelación y en casación.
Francesco fut condamné à quatre ans d’emprisonnement et la peine fut même confirmée en appel et en cassation.
El recurso de los señores de Simeuse y Hauteserre y Michu fue el primer asunto en que el Tribunal de Casación tuvo que entender.
Le pourvoi de messieurs de Simeuse, d’Hauteserre et de Michu fut la première affaire que dut juger la Cour de cassation.
Da igual, dice el tribunal de casación, la función del juez es la función del juez: no tiene por qué inmiscuirse en lo que no le concierne;
Peu importe, dit la Cour de cassation, l’office du juge, c’est l’office du juge : il n’a pas à se mêler de ce qui ne le regarde pas ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test