Translation for "capturar" to french
Translation examples
No se dejaría capturar;
Il ne se laisserait pas capturer.
Capturar o liquidar.
Capture ou élimination.
—¿Se podría capturar?
— Peut-on le capturer ?
Yo no me dejaré capturar.
Moi je ne me laisserai pas capturer.
¿A quién hemos tenido el honor de capturar?
Et qui ai-je eu l’honneur de capturer ?
—¿Podría usted capturar uno?
— Pouvez-vous en capturer un ?
No pudo capturar a la gallina.
Il ne put capturer la poule.
¿Se los puede capturar, Arinvar?
Arinvar, est-il possible de les capturer ?
Eran los anfibios que se trataba de capturar.
C’étaient les amphibies qu’il s’agissait de capturer.
¿Para capturar a una bestia espíritu?
Pour capturer une créature-esprit ?
—Si divides no imperas —reflexionó Carrera tratando de capturar la mirada de Monroy.
— Si tu divises, tu ne règnes pas, réfléchit Carrera en cherchant à capter le regard de Monroy.
A los implantes de sus retinas les costó un poco centrarse en ellos y capturar su perfil. Por su naturaleza, Ozzie sospechó que eran herbívoros.
Même ses implants rétiniens avaient du mal à capter leur image. Néanmoins, il pensait avoir affaire à des herbivores.
Justo cuando Martin inclinaba el teléfono para capturar la escena, un basiji se giró y lo fulminó con la mirada. —¡Eh, hijoputa!
Au moment où Martin inclinait son téléphone pour capter la scène, un Basiji l’avisa et le foudroya du regard. « Hé !
Vamos a construir una gigantesca presa en las montañas y a capturar toda el agua que, como usted ve, se pierde ahora en los ríos.
Nous allons construire un énorme barrage dans la montagne et capter toute l’eau que vous verrez se perdre inutilement.
Noté que con este último argumento, aunque fuese un poco falso, había empezado a capturar por fin el corazón cardenista de mis viejitos.
J’ai remarqué que ce dernier argument, bien que quelque peu spécieux, avait commencé à capter l’attention des cœurs cardénistes, socialistes, nationaux-reconstructivistes de mon public.
Tú, personalmente, continuaste existiendo tan sólo en la forma de longitudes de onda autoperpetuantes, que yo conseguí capturar. Sam cerró los ojos.
Tu n’as continué à exister personnellement que sous la forme d’ondes se perpétuant elles-mêmes, et que j’ai réussi à capter. Sam ferma les yeux.
La terapia me ayudó, un ordenador estiraba los sonidos hasta que yo podía oírlos y, gradualmente, mi cerebro aprendió a capturar señales más breves.
La thérapie m’a aidé. Un ordinateur faisait durer le son jusqu’à ce que je puisse l’entendre et, peu à peu, mon cerveau a appris à capter des signaux plus brefs.
Contemplé aquella fotografía durante un buen rato. Si volvía a ver a ese fotógrafo, tendría que felicitarle, pues había conseguido capturar la luz de su mirada azul a la perfección.
J’examinai ma photo préférée pendant un long moment en songeant que le photographe avait capté la lumière de ses yeux de manière incroyable.
Al terminar la Primera Guerra Mundial, Kacyzne se dedicó a retratar las costumbres y la vida de los judíos, e iba de pueblo en pueblo intentando capturar su cultura.
À la fin de la Première Guerre mondiale, Kacyzne photographia les mœurs et la vie des Juifs, allant de ville en ville, essayant de capter leur culture.
Y en lo tocante a su cara —altos pómulos y ojos grandes y oscuros—, era del tipo de las que había visto utilizar en las falsas natividades que los artistas pintaban cuando intentaban capturar el espíritu del Renacimiento en Italia.
Le visage, pommettes hautes et grands yeux sombres, évoquait ces copies de Nativités, où les artistes espèrent capter l’esprit de la Renaissance italienne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test