Translation for "canteras de arena" to french
Canteras de arena
Translation examples
Fue a Colin a quien se le ocurrió lo de la cantera de arena del Rhunes. Estaba cerca.
C’est Colin qui pensa à la carrière de sable dans les Rhunes. Elle était proche.
No había lago aquí en otros tiempos, eran grandes canteras de arena que se cegaron.
Il n’y avait pas de lac ici, dans le temps, c’étaient de grandes carrières de sable qu’on a comblées.
Y lo encontró, en efecto, poco después del amanecer, no muy lejos de las canteras de arena.
Il le trouva en effet, peu après l’aurore et non loin des carrières de sable.
Me sorprendió la cosa, y sin perder minuto me encaminé a las canteras de arena por el puente de Ottershaw.
Je fus naturellement fort étonné et, sans perdre une minute, je me dirigeai, par le pont d’Ottershaw, vers les carrières de sable.
Una vez que nos pilló jugando al póquer en la cantera de arena, creí que me iba a arrancar la oreja de cuajo.
Un jour, il nous a surpris pendant un poker dans la carrière de sable. Bon sang, à force de tirer dessus, j’ai cru qu’il allait me décrocher l’oreille.
Había ya en el camino, junto a las canteras de arena, más de media docena de coches de alquiler, procedentes de la estación de Woking, una cesta[7] de Chobham y un carruaje bastante señorial.
Il y avait sur la route, près des carrières de sable, une demi-douzaine au moins de voitures de louage de la gare de Woking, un cabriolet venu de Chobham et un landau majestueux.
Miré hacia el Colegio Oriental. Sus torres y los abetos que le rodeaban habían desaparecido. A lo lejos, hacia las canteras de arena, se veía la llanura, iluminada por vivos resplandores rojos.
Les tours de l’Oriental College et les sapins d’alentour n’existaient plus, et tout au loin, éclairée par de vifs reflets rouges, la lande, du côté des carrières de sable, était visible.
Dos hileras de árboles, aún demasiado pequeños y muy delgados, protegidos con rejas, dibujan lo que algún día ha de ser un paseo; pero está cruzado por barrancos y se interrumpe bruscamente ante el hueco de una cantera de arena. Había anochecido.
Deux rangs d’arbres, encore tout petits et tout maigres qu’on protège avec des grilles, dessinent ce qui doit être un jour un boulevard, mais c’est coupé de ravines et cela s’arrête à pic sur une carrière de sable. La nuit était tombée.
Los curiosos desembocaban en la llanura de dos en dos y de tres en tres, y se encontraban con pequeños grupos que discutían animadamente mientras examinaban el espejo giratorio que se veía sobre las canteras de arena. La excitación de estos grupos se comunicó rápidamente a los recién llegados.
Les curieux débouchaient par deux et trois, sur la lande, et ils trouvaient de petits groupes de gens causant avec animation, en observant le miroir tournant, au-dessus des carrières de sable, et la même excitation gagnait rapidement les nouveaux venus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test