Translation for "cambios con cambios" to french
Translation examples
A los cambios. Los cambios pueden ser peligrosos. —¿Y Hester?
Aux changements. Les changements sont parfois choses fort dangereuses. — Et Hester ?
Esto significa un cambio, un cambio calamitoso. Pero atended; os seguiré explicando.
C’est un changement. Un changement néfaste. Mais écoutez, je vais vous expliquer.
Pero el cocinero conocía el desasosiego que producía en su hijo el cambio, cualquier cambio.
Mais le cuisinier savait que le changement, tout changement, était source d’anxiété pour son fils.
Ni una carrera, ni una institución, ni una esposa, ni un árbol... Todo cambia; el cambio es la única verdad.
Pas une carrière, pas une institution, pas une épouse, pas un arbre… Tout est changement, le changement est la seule vérité.
No es que tuviese preferencia por una forma u otra, pero lamentaba el simple hecho del cambio, cualquier cambio en sí mismo.
Ce n’était pas que je l’eusse préféré sous l’un ou l’autre aspect, simplement, je regrettais le changement, le changement en soi et pour soi.
Ahora, ya no puedo verlo; anocheció por completo. Eso cambia. Todo cambia.
Maintenant, je ne peux plus le voir : il fait tout à fait nuit. Ça change. Tout change.
El cambio, si cambio hubo, sobrevino en las techumbres, en las terrazas, en las azoteas, donde se alzaron los símbolos de las mil religiones, imágenes, estrellas, cruces, esferas, fustes, signos, algunos muy ricos, algunos muy pobres, todos compitiendo a ver quién conseguía más en menos tiempo.
Le changement, si changement il y eut, survint au niveau des toitures, des toits plats et des toits-terrasses, où se dressèrent les symboles des mille religions, images, étoiles, croix, sphères, fûts, signes, certains très riches, certains très pauvres, et tous rivalisaient pour voir qui obtenait le plus en un temps record.
—En mi opinión... La defensa le interrumpe: —Señoría, no querría interrumpir innecesariamente la declaración del testigo, pero me gustaría sugerir que a la vista de los cambios, los cambios posmortem que este testigo encontró en esa zona, a estas alturas sería extremadamente comprometido para él expresar cualquier opinión, porque él nos ha dicho que encontró ciertos cambios posmortem muy graves en la zona...
— À mon avis… — Pardonnez-moi de m’immiscer dans les délibérations, Votre Seigneurie, dit l’avocat de la défense, mais, à la lumière des changements, des changements post-mortem importants que cet homme a constatés dans la région, ne serait-il pas extrêmement dangereux pour lui de se prononcer sur cette question, compte tenu des très sérieux changements post-mortem dont il nous a déjà…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test