Translation for "cabeza de mano" to french
Translation examples
Su cabeza y mano derecha se enviaron a Roma y se clavaron en la rostra del foro.
Sa tête et sa main droite furent envoyées à Rome et exposées à la tribune des Rostres, sur le Forum.
Se pasó por la cabeza una mano a la que le faltaba el pulgar, miró a la rubia e hizo una mueca.
Il passe sur sa tête chauve une main à laquelle il manque le pouce, regarde la fausse blonde et fait une grimace.
Sin embargo, Balzac ya está harto de la sociedad mercantil, de la cual él sólo es cabeza y mano, cerebro y corazón.
Mais Balzac en a déjà assez d’une association dont il est à lui seul la tête et la main, le cerveau et le cœur.
La diferencia es que, si tienes a otra persona, tienes un hombro en el que apoyar la cabeza, una mano que te acariciará la mejilla, y… Ves, Fabio, el nuevo deseo te aleja del sufrimiento de aquel al que abandonamos. —No sé. —Yo sí que sé.
Sauf que si tu aimes quelqu’un d’autre, t’as une épaule où poser ta tête, t’as une main qui caressera ta joue, et… Tu vois, Fabio, le désir nouveau éloigne de la souffrance de celui qu’on quitte. — Je ne sais pas. — Moi je sais.
Todavía seguro de su propia importancia, a veces un nombre para evocar pero ya no de primera línea, fue asesinado en las guerras civiles que siguieron al asesinato de Julio César en el año 44 a. C., y su cabeza y mano derecha clavadas en el centro de Roma para que todo el mundo las viera, y para ser desfigurado y mutilado.
Habité par le sentiment de sa propre importance, porteur d’un nom suffisamment prestigieux pour être invoqué à l’occasion, mais ne paraissant plus jamais sur le devant de la scène, il fut tué au cours de la guerre civile qui suivit le meurtre de Jules César en 44 av. J.-C., sa tête et sa main droite exposées dans le centre de Rome, livrées aux mutilations de la foule.
(Adelanta la cabeza, la mano a modo de visera.) Pero si no ha llovido.
(Il avance la tête, la main en visière.) Il n’a pourtant pas plu.
Señaló con la cabeza su mano vendada. —¿Duele? —Se curará.
Indiqua de la tête sa main bandée : « Ça fait mal ? — Ça peut aller.
Al levantar la cabeza, la mano que sostenía el móvil cayó al costado y adiviné que se había olvidado una vez más de apagarlo.
Elle releva la tête, sa main qui tenait le portable retomba sur sa hanche, et je me doutai qu’elle avait oublié de l’éteindre une fois de plus.
a lo lejos se veían edificios que aún se mantenían en pie, con las paredes chamuscadas y sus estatuas desmoronadas en bloques extraños, una cabeza, una mano de mármol, el pliegue de una túnica pulverizada.
on repérait de loin les édifices épargnés, aux murs seulement charbonneux, aux statues effondrées en blocs étranges, une tête, une main de marbre, le plissé d’un manteau effrité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test