Translation for "córner" to french
Translation examples
Cuando la carroza giró por Hyde Park Corner, Charlotte vio algo raro. —¿Qué es eso?
Au coin de Hyde Park, elle aperçut quelque chose de bizarre. — Qu’est-ce donc ?
su elección de esa noche fue el cuento de Henry James «The Jolly Corner».
son choix, ce soir-là, était une nouvelle de Henry James intitulée Le Coin plaisant.
Constaba de una sala de estar, cocina con un pequeño espacio para córner y un dormitorio con cuarto de baño en suite.
Il comprenait une salle de séjour, une cuisine avec un petit coin repas et une chambre avec salle de bains attenante.
Salió por Hyde Park Córner, llamó a un taxi y con muchos esfuerzos pronunció en inglés la dirección a la que se dirigía.
Il en sortit par Hyde Park Coiner, héla un taxi et prononça son adresse de destination dans un anglais qui témoignait de ses efforts.
La ladera occidental de la Colina 192 fue la que tuvo una defensa más fiera, lo que le valió el apodo de «Kraut Córner» [«el Rincón de los Teutones»].
Le flanc occidental de la cote 192 fit l’objet d’une défense acharnée qui lui valut le surnom de « coin des chleuhs ».
Todo demasiado deprisa… ahora estamos en Kemp’s Corner, los coches pasan a nuestro alrededor como balas… pero una cosa no ha cambiado.
Tout va trop vite… nous sommes au coin de chez Kemp, les voitures filent comme des balles… mais une chose n’a pas changé.
Zora, que había aparecido en el «Speaker’s Corner» cuatro veces (un récord para una estudiante de segundo), se mantenía fiel al estilo de la casa.
Zora, qui avait écrit quatre fois dans le « Coin des orateurs » (un record pour une étudiante en deuxième année), ne dérogeait pas au style de la maison.
A veces subía con Johnny fuera del valle por la carretera de Sídney hasta Martin’s Corner; mi hermano bebía los vientos por Judith Martin y su padre era el dueño de ese lugar.
Avec Johnny, on suivait parfois la route de Sydney jusqu’à sortir de la vallée, au Coin de Martin, parce qu’il avait un faible pour Judith Martin.
Aquella tarde, la cabeza de la procesión del Samyukta Maharashtra Samiti chocó en Kemp’s Corner con la cabeza de una manifestación del Maha Gujarat Parishad;
Cet après-midi-là, la tête de la manifestation du Samyukta Maharashtra Samiti entra en collision, au coin de chez Kemp, avec la tête du défilé du Maha Gujarat Parishad ;
Se dirigió hacia el banderín de córner y desde allí lanzó un tiro cruzado, sin mirar si había alguien que pudiera recibir la pelota, como tenía por costumbre, porque estaba ansioso de deshacerse de ella antes de que llegara el defensa izquierdo y se la quitara.
Il a filé en direction du piquet de coin et croisé le ballon, comme il le faisait en général, sans regarder, pressé de s’en débarrasser avant que l’arrière gauche d’en face lui tombe dessus.
—Está bien. Ocho-cero-tres al córner, a la de dos.
 Bon, huit-zéro-trois, en angle.
¿En Corner Grand esquina a Kindle a las once y media?
À l’angle de Corner Grand et de Kindle à onze heures et demie ?
Gardiner’s Corner era una amplia intersección de cinco calles que recibía su nombre de la tienda de ropa escocesa, Gardiner and Company, que ocupaba el edificio de la esquina con su inconfundible torre de reloj.
Gardiner’s Corner, un vaste carrefour situé au débouché de cinq rues, devait son nom au magasin de vêtements écossais – Gardiner and Company – qui occupait un bâtiment d’angle surmonté d’un clocher caractéristique.
El apartamento era diminuto, casi ridículo, en Nueva York debía de haber millares como él, con el mismo cosy-corner en el salón, las mismas mesas bajas, los mismos veladores y los mismos ceniceros junto a los sillones, al alcance de la mano, el mismo tocadiscos y la misma biblioteca minúscula en un rincón, junto a la ventana.
L’appartement était tout petit, tout bête, un appartement comme il devait y en avoir des milliers à New York, avec le même cosy-corner dans le salon, les mêmes tables basses, les mêmes guéridons et les mêmes cendriers près des fauteuils, à portée de la main, le même tourne-disque et la même bibliothèque minuscule dans un angle, près de la fenêtre.
Sostenía uno de aquellos puros locales marca Mármara que hacía dos años había empezado a fumar por costumbre y porque creía que era algo original, y a lo largo de todo el partido una ligera brisa —que soplaba de la parte de la torre de Leandro y que hacía ondear suavemente las enormes banderas de los equipos y las banderolas del córner— me metía con tanta testarudez el humo del puro en los ojos, como hacía en tiempos con el del cigarrillo de mi padre, que me lagrimeaban de dolor como cuando era niño.
Il avait à la main un cigare de marque Marmara — habitude qu’il avait prise depuis deux ans et qu’il considérait comme un signe d’originalité — et durant tout le match, le léger vent qui soufflait depuis la tour de Léandre, en agitant doucement les grandes bannières aux couleurs des équipes et les petits drapeaux rouges placés aux angles de la surface de jeu, rabattait avec une telle insistance la fumée de son cigare de mon côté que, comme autrefois avec les cigarettes de mon père, j’avais les yeux qui piquaient et pleuraient.
Los Sundowns sacan un córner.
Les Sundowns tirent un corner.
–¿Cuál de ellos era Michael Corner?
— C’était lequel Michael Corner ?
—Es Hyde Park Corner.
– C’est Hyde Park Corner.
—El Corner Pocket estaba también en Narragansett.
Comme le Corner Pocket, au fait.
Fuimos a Lyons Corner, en el Strand.
Nous sommes allés sur le Strand, au Lyons Corner Shop.
—Un caso del juzgado de Highbury Corner.
- J'ai appris qu'il y avait une affaire à Highbury Corner.
—Pero no al Corner Pocket, había decidido ya Bobby;
Mais pas au Corner Pocket, avait-il déjà décidé.
Amen Corner y Leonard Shoreditch, vampiros
Amen Corner et Leonard Shoreditch, vampires
En la gran metrópolis de Tanner's Corner [11].
Dans la grande métropole de Tanner’s Corner(5). »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test