Translation for "boñiga" to french
Translation examples
—¡Boñigas y maldiciones!
— Stlarnée bouse de malheur !
—La Boñiga del Último Minuto.
— La Bouse de Dernière Minute.
Caí en tu vida como una boñiga.
Je suis tombé dans ta vie comme une bouse.
Y boñigas secas para alimentar el fuego.
Et de la bouse séchée pour alimenter le feu.
Peyton disertó sobre las boñigas de vaca.
Peyton disserta sur les bouses de vache.
Parecemos una boñiga de vaca, de verdad.
En fait, on dirait une bouse de vache.
No es más que una boñiga donde enseñan los moscardones.
C’est rien qu’une bouse de vache où enseignent les mouches.
Desde allí parecían boñigas de vaca.
De là où il était, on aurait dit des bouses de vache.
Es hora de empujar las bolas de boñiga».
C’est l’heure de faire rouler les boules de bouse
Seguro que todavía olía a boñiga de vaca.
Il sentait encore la bouse de vache!
Para que lo sepas, sigues apestando a boñiga de dromedario.
Tu pues encore la crotte de tes dromadaires, si tu veux savoir.
Por San Eloy que no tendremos más que boñiga de cuervo para comida de esta noche.
Par saint Éloi, nous n’aurons que de la crotte de corbeau pour viande, ce soir.
Ella le miró con expresión de reproche, se dobló sobre sí misma y se fue encogiendo y encogiendo hasta convertirse en una boñiga.
Elle le dévisagea d’un air de reproche, puis se brisa, s’émietta, s’effondra pour devenir une crotte.
Mientras las trabajadoras de la tabacalera se pelean entre sí con ferocidad femenina, el asno deja caer sus boñigas sobre el escenario.
Alors que les cigarières se disputent avec une féroce sauvagerie censément féminine, l’âne laisse tomber au passage ses crottes sur la scène.
Entonces descubrí que tendría que pasearme por el escenario con un taparrabos y untado de maquillaje marrón, es decir, como una boñiga con bragas de biquini. Me desnudé.
Il apparut alors que sur scène je porterais un petit pagne et un fond de teint brunâtre. J'allais ressembler à une crotte en bikini. Je me déshabillai.
Su estancia en el Fezzan no le sirvió sino para aferrarse más a su estatuto de ciudadano destinado a un sitio en el quinto pino que huele a horno popular y a boñiga de cabra.
Son séjour dans le Fezzan n'avait fait que l'emmurer davantage dans son sentiment de citadin largué dans un trou perdu qui sentait le four banal et la crotte de chèvre.
—Se puede estar sobrado de pasta y oler a boñiga de caballo a leguas a la redonda —masculló Simon, a quien no sentó bien que los Rucillio pasaran delante de nosotros sin saludarnos.
— On peut être plein aux as et sentir la crotte de cheval à des lieues à la ronde, maugréa Simon qui n’apprécia pas que les Rucillio passent devant nous sans nous saluer.
La mesa del cuarto de Reb Gedaliya estaba atestada de hojas de pergamino, cañas de pluma de ganso, piedras caídas del cielo y bolas de boñiga infernal.
Dans la chambre de Reb Gedaliya, la table croulait sous les feuilles de parchemin et les plumes d’oie, de grêlons tombés du ciel et de crottes du diable.
Recogió los periódicos viejos y limpió las boñigas de los zorros y de las comadrejas, así como los trozos de barro arcilloso que se habían caído del techo con los restos de las cascarillas de crisálidas.
Il balaya les vieux journaux, balaya dehors les crottes desséchées de renards et d’opossums, balaya les parcelles de boue couleur de brique tombées du plafond en bois avec les cocons noirs des chrysalides.
La ciclópea estación de Chemeuille —una boñiga de cemento setentero— con la cafetería en la que te clavan y su plataforma en forma de disco en la que nos hallamos los cuatro miembros del Humber: demolida.
L’imposante station de ski de Chemeuille – gigantesque crotte de béton des années soixante-dix –, son exorbitant restaurant d’altitude et sa plate-forme ronde sur laquelle se tiennent les quatre membres de Humber College que nous sommes : rayée de la carte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test