Translation for "borra eso" to french
Translation examples
¿Cuándo los borró, y por qué no borró los otros?
Quand les a-t-elle supprimés et pourquoi n’a-t-elle pas supprimé les autres ?
¿Por qué no lo borra Dios del mapa?
Pourquoi Dieu ne le supprime-t-il pas ?
Cuando se borra algo, se queda marcado como borrado.
Lorsqu’on supprime un fichier, c’est son index qui est effacé.
Lo que no sirve a determinados fines se borra.
Ce qui n’est pas conforme à quelque dessein sera supprimé.
—Una persona autorizada entró y lo borró.
— Quelqu’un possédant les habilitations requises l’a supprimé.
Pero si te incomoda la borro. —No, no pasa nada.
Mais si cela te blesse, je vais la supprimer. — Non, ça va.
Borro otra vez, no trates de entender los párrafos que he tachado.
Je rature de nouveau, n’essaie pas de comprendre les paragraphes que j’ai supprimés.
Pues borrémoslo y ya está. ¿Cómo lo borro? No veo ningún botón.
On le supprime et on n’en parle plus. Comment on efface ? Je ne vois pas le bouton.
Dejo de leer, bloqueo todos los números y borro los mensajes.
Je cesse de lire, bloque chaque numéro, puis supprime tous les messages.
no las borres de mi memoria, Tú, que no borras nada de la Tuya.
ne les efface pas de ma mémoire, Toi, qui n’effaces rien de la Tienne.
Esto no se borra… No; esto no se borra —repitió bruscamente.
Ça ne s’efface pas… Non, ça ne s’efface pas », reprit-il brusquement.
¿O las borró con el pañuelo?
Ou les avez-vous effacées ?
—Pero sí que los borró.
— Justement, il les a effacés.
Lo borro de inmediato.
J’efface le message.
Yo borre el corazón.
J’ai effacé le cœur.
—¿Borro las huellas?
— Effacer les preuves ?
—Lo borré de mi móvil.
— Je l’ai effacé de mon portable.
Simplemente, la borré.
Je l’avais simplement effacée.
Se me borra la sonrisa.
Mon sourire s’efface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test