Translation for "bombardeos en" to french
Translation examples
Con todos estos bombardeos
Avec tous ces bombardements...
—¿Por los bombardeos?
    — À cause des bombardements ?
Los bombardeos son incesantes.
Les bombardements sont incessants.
—Que han cesado los bombardeos.
— Le bombardement s’est arrêté.
Los bombardeos han sido severos.
Les bombardements ont été sévères.
El bombardeo había terminado.
Le bombardement était fini.
Los bombardeos continuaban.
Les bombardements continuaient.
El sistema es el país, dice la propaganda oficial que día y noche bombardea a los ciudadanos.
Le système, c’est le pays, dit la propagande officielle en bombardant jour et nuit les citoyens.
Y las torres móviles caerán sobre nosotros después del bombardeo, es decir, cuando más debilitados estemos.
Et, après nous avoir affaiblis en nous bombardant, ils se lanceront à l’attaque grâce aux tours mobiles qu’ils auront terminées entre-temps.
audaz contra Austria en Ancona[6], obstinado contra Inglaterra en España[7], bombardeó Anvers[8], y pagó a Pritchard;
hardi contre l’Autriche à Ancône, opiniâtre contre l’Angleterre en Espagne, bombardant Anvers et payant Pritchard;
Marcelo Frontino me bombardea con presentaciones, recitando un nombre tras otro con tal rapidez que me resulta imposible asociar los nombres con sus correspondientes rostros.
Marcellus Frontinus fait les présentations, me bombardant de noms, les uns après les autres, dans un tel débit qu’il m’est impossible d’associer les visages à ces noms.
También pasé un rato sometiendo a un bombardeo de proyectiles de teja al perro del director, que bajaba hacia la playa acompañado de otro perro que yo no conocía. Parecían inmersos en una interesante conversación filosófica, pero yo me encargué de acelerar su marcha con mis disparos.
et quand je vis trottiner vers la berge le chien du directeur accompagné d’un autre chien inconnu de moi et avec lequel il semblait avoir un échange de vue philosophique, je leur fis presser le pas en les bombardant de débris de tuiles qui jonchaient le sol.
Lo que le gustaba a mi padre era encontrar situaciones en las que se pudiesen explotar esos rasgos innatos en vivo, en un agresivo bombardeo táctico masivo, una auténtica revelación para una chiquilla de seis años que no le tenía miedo a nada, y algo que esperaba poder utilizar ese día.
Ce qui plaisait à mon père, c’était de trouver des situations où on pouvait exploiter de concert ces traits innés en bombardant tous azimuts dans une opération offensive généralisée, une véritable révélation pour une gamine de six ans qui n’avait pas froid aux yeux. Une contre-attaque que j’espérais pouvoir utiliser aujourd’hui.
Al tomar todo esto en consideración, atmósfera delgada de bióxido de carbono, bombardeos de luz ultravioleta sobre la superficie de Marte, temperaturas extraordinariamente bajas, parecía improbable que las formas complejas de vida que se suponía que fuesen necesarias para el desarrollo de la inteligencia, pudiesen haber evolucionado en Marte.
Compte tenu de ces données : une atmosphère très mince de gaz carbonique, le rayonnement ultraviolet bombardant directement la surface de la planète, des températures extrêmement froides, il semblait bien improbable que des formes de vie complexes capables de produire de l’intelligence aient pu se développer sur Mars.
Los científicos, en vista de los defectos acumulados del carbono 14, idearon otros métodos de datación de materiales antiguos, entre ellos la termolumíniscencia, que contabiliza los electrones atrapados en las arcillas, y la resonancia del espín del electrón, método este último en el que se bombardea una muestra con ondas electromagnéticas y se miden las vibraciones de los electrones.
Devant les indéniables faiblesses du carbone 14, les scientifiques mirent au point d’autres méthodes pour dater les matériaux anciens, dont l’électroluminescence, qui mesure les électrons captifs dans des argiles, et la résonance de spin de l’électron, que l’on obtient en bombardant un échantillon d’ondes électromagnétiques et en mesurant les vibrations des électrons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test