Translation for "bolazos" to french
Translation examples
La mujer aplaude y se lleva un bolazo en la frente.
La femme applaudit et se prend une boule en pleine figure.
Jaina había recibido tantos bolazos de nieve que, a pesar de que se hallaban a finales de verano, tenía mucho frío.
Jaina avait été bombardée de tant de boules de neige que, bien que la saison fût encore estivale, elle était frigorifiée.
Como alguien te vea con eso, casi seguro que recibirás un bolazo de nieve en la cabeza, pero es lo único que tengo.
Si quelqu’un te voit avec ce bonnet sur la tête, t’es bon pour te prendre une boule de neige en pleine poire, mais désolé, c’est le seul que j’aie. »
Le gustaba estar enfermo, tener fiebre, rechazar la bolaza negra en el momento en que rodaba sobre él para aplastarle.
Il aimait être malade, avoir de la fièvre, repousser la grosse boule noire au moment où elle roulait sur lui pour l’écraser.
Pagó su distracción recibiendo un bolazo de nieve arrojado por George que le pegó con fuerza en un lado de la cabeza-. ¿Con quién vas?
Cet instant d’inattention lui valut de prendre sur la tête une grosse boule de neige lancée par George. — Tu y vas avec qui ?
Arthas concluyó que se trataba de una muchacha a la que no le importaría recibir un bolazo de nieve en la cara o ir a nadar un día de mucho calor.
Elle était le genre de filles que cela ne dérangerait pas de recevoir une boule de neige dans la figure, ou d’aller nager par une chaude journée, pensa Arthas.
Alguien a quien no le importaría ir a nadar un caluroso día de verano, o… —Se apartó un poco para quitarle a Jaina restos de nieve de la cara sin dejar de sonreír—. O recibir un bolazo de nieve en la cara.
Quelqu’un que cela ne dérangerait pas d’aller nager un jour d’été ou… (il recula un peu, balayant de son visage quelques vestiges neigeux en train de fondre et sourit.)… ou de recevoir une boule de neige en plein visage.
se llamaban unos a otros desde los parapetos y, de vez en cuando, intercambiaban bolazos de nieve -proyectil bastante más inofensivo que muchos comentarios jocosos-, riendo con todas las ganas si daba en el blanco y con no menos ganas si fallaba.
ils s’appelaient d’une maison à l’autre, et de temps en temps échangeaient en plaisantant une boule de neige (projectile assurément plus inoffensif que maint sarcasme), riant de tout leur cœur quand elle atteignait le but, et de grand cœur aussi quand elle venait à le manquer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test