Translation for "bellaco" to french
Translation examples
Hay muchos bellacos en estos caminos.
Il y a beaucoup de fripons sur ces chemins.
Allí está el bellaco, entre las filas de tus enemigos más mortales.
Le voilà, le fripon dans les rangs de tes plus redoutables ennemis. 
—repitió Vissegerd, inclinándose sobre Geralt—. ¿Qué, bellaco? ¡Habla!
répéta Vissegerd en se penchant au-dessus de Geralt. Alors, espèce de fripon ? Parle !
Al ventero -gente bellaca donde las haya- le bastó vernos las caras, los vendajes y los hierros para volverse tan diligente y obsequioso como si fuésemos grandes de España.
Il suffit à l’aubergiste — gent fort friponne en tout lieu — de voir nos têtes, les pansements et les armes, pour devenir aussi empressé et obséquieux que si nous eussions été grands d’Espagne.
A Mimi le recordó a un niño a quien han sorprendido haciendo algo malo —«un bellaco», pensó mareada— y cierra los ojos creyendo que así nadie podrá verle a él.
En le voyant, Mimi pensa à un gamin surpris en train de faire une bêtise – un fripon, se dit-elle, l’esprit embrumé – et qui ferme les yeux en croyant que s’il ne voit plus personne, alors personne ne le verra.
En resumen, aquella España en pequeño que era la prisión real sevillana se había ido a dormir, con sus chinches en las paredes y sus pulgas en las mantas incluso en los mejores calabozos, que los presos con posibles alquilaban por seis reales al mes al sotalcaide, quien había comprado su cargo por cuatrocientos ducados al alcaide, tan bellaco como el que más, que a su vez se enriquecía con sobornos y contrabandos de todo jaez.
Bref, cette Espagne en miniature qu’était la prison royale de Séville était allée dormir, avec ses punaises sur les murs et ses puces dans les courtines, y compris dans les meilleures cellules que les prisonniers qui avaient de quoi louaient six réaux par mois au sous-gouverneur, lequel avait acheté sa charge quatre cents ducats au gouverneur tout aussi fripon que lui et qui, à son tour, s’enrichissait en pratiquant pots-de-vin et contrebande de toute nature.
Pero soy un bellaco vivo.
Mais je suis un coquin vivant.
—En, tú, bellaco, ¡aguarda!
— Halte-là, espèce de coquin !
—Te he ordenado silencio, bellaco.
— Je t’ai ordonné le silence, coquin !
—¿Cómo te atreves, bellaco?
» — « Comment oses-tu, coquin ?
– Lo ocultáis, pues, como un bellaco.
— Vous vous cachez donc, comme un coquin.
¡No sabéis quién soy, bellacos, plebeyos!
Vous ne savez pas qui je suis, coquins, vile plèbe !
Creo que volveremos a toparnos con este bellaco.
Je crois que nous retrouverons un jour ce coquin.
ahora era finado el bellaco de Martin Alonso;
ce coquin de Martin Alonso maintenant était mort;
—¡Rufián, bellaco, canalla, desvergonzado, granuja!
Coquin, fripouille, canaille, goujat, pendard !
—Hutchmeyer es un ladrón y un bellaco —sentenció el señor Wilberforce.
— Hutchmeyer, dit Mr. Wilberforce, est un coquin et un voleur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test