Translation for "beban" to french
Translation examples
¿Dejarás que ellos beban, en ese caso?
Les laisseras-tu boire ?
¡Al menos permíteles que beban agua!
Il faut au moins qu’ils puissent boire.
—Que beban los perros —le cortó Stark.
— Fais boire les Chiens, dit Stark.
—Hacemos que beban un poco y después nos las tiramos.
 On les fait boire un peu et puis on les saute.
—Fergesson no permite que sus empleados beban —dijo—;
— Fergesson ne permet pas à ses employés de boire ;
—Fergesson no quiere que sus empleados beban —dijo el cocinero—;
— Fergesson interdit à ses employés de boire.
apenas se puede conseguir que beban agua.
c’est à peine si on peut leur faire boire un peu d’eau.
—Alguien tiene que derramar su sangre para que los demás beban.
— Quelqu’un doit bien saigner pour que les autres puissent boire.
—No podemos reprocharles a nuestros maridos que beban —opinó Madre—.
— On ne peut pas en vouloir aux hommes de boire, intervint Mère.
Tomen un baño, coman y beban algo que les quite el frío. – Los dos hombres sonrieron al oírlo, agradeciendo la sugerencia-. Bonsuan les llevará en la lancha.
Faites-vous couler un bain chaud et mangez quelque chose. Prenez aussi une boisson chaude pour ne pas attraper froid. » Les deux hommes sourirent, reconnaissants de recevoir de tels ordres.
—¿Le parece justo recriminar a los menos privilegiados que beban, fumen y anden detrás de las mujeres… —Jacob cuela la bola de Marinus—… y al mismo tiempo negarse a ayudarlos a mejorar?
– Comme il vous sied bien de fustiger les moins favorisés d’entre nous qui s’adonnent aux femmes, au tabac et à la boisson… » – Jacob blouse la bille de choc de Marinus –, « … alors que vous refusez de contribuer à l’amélioration de leur condition.
Un embudo sobre mi cara. Qué bueno. Levanten las copas y beban… —Estaba muy hondo. Fuera del alcance de la pantalla. No lo descubrimos hasta que comenzó a subir. Entonces fue demasiado tarde.
Amis, levons nos verres… — Il était à une profondeur invraisemblable. Hors de la portée des sondes. Nous ne l’avons repéré que lorsqu’il est remonté mais, à ce moment, il était trop tard. Je bâillai.
Me parece increíble que la gente que se preocupa por su peso no quiera nata en su postre, pero consuman alegremente la misma nata en una sopa y beban varias copas de licor, compuesto en su mayor parte por nata, después de la comida.
Je trouve stupéfiant que des gens soucieux de leur poids refusent de mettre de la crème sur leur dessert et commencent leur dîner en engloutissant allégrement une crème de ceci ou de cela en guise de soupe, et couronnent le tout en avalant plusieurs verres de liqueur constituée surtout de crème.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test