Translation for "basada" to french
Translation examples
– ¿En qué estaba basado?
– Sur quoi était-il basé ?
Basado en el Gris Africano Congo.
Basé sur le gris du Gabon.
Este motor está basado en mi diseño, como sabrá.
Ce moteur est basé sur l’une de mes créations, voyez-vous.
Pero estoy metiendo razonamientos basados en el análisis.
Mais ce sont là des raisonnements, basés sur l’analyse.
Era un amor espiritual, basado en una mentira.
C’était un amour spirituel, basé sur un mensonge.
Toda nuestra enseñanza está basada en la imitación.
Tout notre enseignement est basé sur l’imitation.
¿Está basado en algún animal en particular?
Son pas est-il basé sur celui d’un animal en particulier ?
La raza es clasificación basada en el parecido.
La race est classement, basé sur la ressemblance.
Pero películas experimentales, basadas en las sensaciones.
Mais des films expérimentaux, basés sur les sensations.
Ningún juego basado en la guerra nos conviene.
Tout jeu basé sur la compétition Nous est interdit.
«Sí, pero basada en la sinceridad».
« Oui, mais une influence positive fondée sur l’honnêteté. »
- Mi negocio está basado en la confianza.
— Tout mon commerce est fondé sur la confiance.
– Una intuición basada en algo. – Claro.
— Une intuition fondée ? — Bien sûr.
Nuestra sociedad está basada en la responsabilidad.
— Notre société est fondée sur le concept de responsabilité.
otro universo basado sobre otra ontología;
un autre univers fondé sur une autre ontologie ;
Es un arreglo basado en la naturaleza de las cosas.
Notre collaboration est fondée sur la nature des choses.
Una maravillosa solidaridad basada en la incomprensión.
Une merveilleuse solidarité fondée sur l’incompréhension.
Pero no necesariamente basada en la complejidad científica.
Mais pas forcément fondée sur la complexité scientifique.
Broderick había basado su carrera en este hecho.
Broderick avait fondé sa carrière sur ce fait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test