Translation for "banalización" to french
Translation examples
Ése era el resumen depresivo de Judith, molesta por la banalización del lugar.
Tel était le résumé dépressif de Judith, furieuse de la banalisation du lieu.
¿En la banalización de las tragedias, hasta que las generaciones de supervivientes se consideren afectadas y reclamen su parte de condenación eterna?
Dans la banalisation des tragédies au point que les générations miraculées s’estiment lésées et réclament leur part de damnation ?
Otras grescas urbanas tenían cada vez más dificultades para pasar desapercibidas a ojos de la banalización selectiva.
D’autres grabuges urbains devenaient de plus en plus difficiles à ignorer par simple banalisation sélective.
Mejor dicho, en la banalización lúdica de la cultura imperante, en la que el valor supremo es ahora divertirse y divertir, por encima de toda otra forma de conocimiento o ideal.
Ou pour mieux dire, dans la banalisation ludique de la culture dominante, où la valeur suprême est maintenant de se divertir et de divertir, par-dessus toute autre forme de connaissance ou d’idéal.
Pero convertir esa natural propensión a pasarlo bien en un valor supremo tiene consecuencias inesperadas: la banalización de la cultura, la generalización de la frivolidad y, en el campo de la información, que prolifere el periodismo irresponsable de la chismografía y el escándalo.
Mais transformer en valeur suprême cette propension naturelle à se donner du bon temps a des conséquences inattendues : la banalisation de la culture, la généralisation de la frivolité et, dans le domaine de l’information, la prolifération de la presse irresponsable, potinière et scandaleuse.
Ahora bien, la contrapartida de esta emancipación sexual ha sido, también, la banalización del acto sexual, que, para muchos, sobre todo en las nuevas generaciones, se ha convertido en un deporte o pasatiempo, un quehacer compartido que no tiene más importancia, y acaso menos, que la gimnasia, el baile o el fútbol.
Cela dit, la contrepartie de cette émancipation sexuelle a été, aussi, la banalisation de l’acte sexuel qui, pour beaucoup, surtout dans les nouvelles générations, est devenu un sport ou un passe-temps, une activité partagée qui n’a pas plus d’importance, et peut-être moins, que la gymnastique, la danse ou le football.
Schwind opinaba que lo de las fundaciones debía ser algo que figurase en el testamento con lo que quedase tras el reparto de bienes para las mujeres y los hijos; habló también de sus cinco hijos, habidos de cuatro matrimonios, de la democratización y la banalización del arte, y se burló de la terapia pictórica para deficientes y de los concursos de pintura para niños.
Schwind estima que les fondations, c’était bon pour le testament et pour ce qui reste aux femmes et aux enfants, parla des cinq enfants qu’il avait de quatre mariages, de la démocratisation et de la banalisation de l’art, et se moqua des thérapies par la peinture pour les handicapés et des concours de dessin pour les enfants.
En la civilización del espectáculo la política ha experimentado una banalización acaso tan pronunciada como la literatura, el cine y las artes plásticas, lo que significa que en ella la publicidad y sus eslóganes, lugares comunes, frivolidades, modas y tics, ocupan casi enteramente el quehacer antes dedicado a razones, programas, ideas y doctrinas.
Dans la civilisation du spectacle la politique a connu une banalisation peut-être aussi prononcée que la littérature, le cinéma et les arts plastiques, ce qui signifie que la publicité et ses slogans, lieux communs, frivolités, modes et tics, occupent presque entièrement l’activité jadis nourrie de raisonnements, programmes, idées et doctrines.
Una recompensa económica, por muy grande que fuera, habría sido una banalización.
Une récompense en argent, si importante soit-elle, aurait été triviale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test