Translation for "babor y estribor" to french
Translation examples
—¡Torpedos a babor y estribor!
— Alerte torpille par bâbord et tribord avant !
Ella movió la cabeza de babor a estribor y al revés. —No, la llave no.
Elle bougea la tête de bâbord à tribord et dans l’autre sens. « Non, la clé, non ».
La goleta se balanceaba, gesticulando y moviendo su cabo de foque de babor[*] a estribor[*].
Elle se balançait de côté sur une houle, et gesticulait en faisant aller son bout-dehors de foc de bâbord à tribord.
Babor y estribor quedarían respectivamente a la izquierda y la derecha de una persona situada mirando en la dirección de giro.
Bâbord et tribord étaient à la gauche et à la droite d’un homme faisant face à l’orient.
—Más despacio, Jinn... No, un poco más deprisa... Va a pasarnos a babor... A estribor... Avante...
« Plus lentement, Jinn… Non, un peu plus vite ; elle va nous dépasser ; à bâbord… à tribord… laisse aller… Je l’ai ! »
Las anchas bandas de color a cada lado correspondían a las zonas de babor y estribor que estaban siendo exploradas por el sonar lateral.
De chaque côté de cette ligne, de larges bandes colorées représentaient les zones bâbord et tribord balayées par le sonar latéral.
Se cubría con un gorro de marinero, y todo en ella indicaba que sabía distinguir babor de estribor desde el instante en que le salió el primer vello.
Elle avait un petit calot de marin épinglé sur la tête et l’air de connaître la différence entre bâbord et tribord depuis sa puberté.
A pesar del caos, Hui y Zaras nos mantuvieron de frente a la ola gritando enérgicas órdenes a los hombres en los bancos de remo: «¡A babor! ¡A estribor!».
Malgré le chaos, Hui et Zaras nous maintenaient droit sur la vague en lançant aux hommes des bancs des ordres brefs et précis : « À bâbord ! » « À tribord » « Tenez bon ! »…
Lejos hacia un lado de ella —babor o estribor—, un banco de peces voladores salió a la superficie en un intento de escapar a las atenciones de unos cuantos delfines.
Au loin, d’un côté – bâbord ou tribord, un des deux bords en tout cas – un banc de poissons volants creva la surface afin d’échapper aux assiduités de quelques dauphins.
Babor y estribor quedarían respectivamente a la izquierda y la derecha de una persona situada mirando en la dirección de giro.
Bâbord et tribord étaient à la gauche et à la droite d’un homme faisant face à l’orient.
Las anchas bandas de color a cada lado correspondían a las zonas de babor y estribor que estaban siendo exploradas por el sonar lateral.
De chaque côté de cette ligne, de larges bandes colorées représentaient les zones bâbord et tribord balayées par le sonar latéral.
Stark y Ashton ocuparon posiciones a babor y estribor.
Ashton et lui prirent position à bâbord et à tribord.
–¿Pudiste distinguir alguno de los muros exteriores del anillo, a babor o estribor? –No.
« Avez-vous aperçu l’un des parapets, à bâbord ou à tribord ? » — « Non.
Miró hacia babor y estribor, y el corazón le dio un vuelco.
Il regarda vers « bâbord » et vers « tribord », et son cœur fit un bond.
Ambas tripulaciones se gritaban desde las barandas de babor y estribor.
Leurs deux sirènes à vapeur emplissaient l’air de menaces, les deux équipages hurlaient à bâbord et à tribord.
El Coloso cayó al agua y provocó olas gigantescas a babor y estribor.
Le Colosse est tombé dans l’eau, soulevant vers bâbord et vers tribord des vagues atteignant cent mètres de hauteur.
A babor y estribor las dos carabelas se acercaban y se alejaban, los marineros se veían la cara y se perdían de vista.
À bâbord et à tribord les deux caravelles se rapprochaient et s’éloignaient, les marins se reconnaissaient et se perdaient de vue.
Luego, hubo más en la misma dirección, y éstas más grandes a babor y estribor, y por fin otras más pequeñas en el Arco a contragiro.
Puis d’autres, à l’orient, et ces grandes flammes à bâbord et à tribord, puis d’autres petites, sur l’Arche du ponant.
— Listo, jefe. Simultáneamente se dejaron caer por babor y estribor, con tanta sincronización que la lancha apenas se balanceó.
— Prêt, capitaine. Ils plongèrent simultanément à bâbord et à tribord, avec des mouvements tellement bien synchronisés que l’embarcation roula à peine.
La señora Trelawney con sus deformes vestidos de escote barco, el barco en cuestión siempre escorado a babor o estribor.
Mrs Trelawney et ses robes à encolure bateau informes, lesdits bateaux semblant toujours tanguer quelque peu sur bâbord ou sur tribord.
Sin embargo, sus insistentes gestos hacia babor o estribor no mostraban señales de vacilación y Durnik los obedecía sin dudar.
Pourtant ses petits gestes impérieux à bâbord ou à tribord ne trahissaient ni hésitation ni manque d’assurance. Durnik, d’ailleurs, s’y conformait aveuglément.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test