Translation for "autocar" to french
Translation examples
Nos acercamos a la entrada, donde ya estaba el autocar del equipo para trasladarnos a Silvertown Dock.
Nous allâmes jusqu’à l’entrée, où l’entraîneur s’apprêtait à emmener tout le monde à Silvertown Dock. Je descendis de voiture ;
Algunos de esos jóvenes arrogantes de hoy en día deberían sentirse honrados de compartir autocar con Peter Beardsley.
Certains des jeunes connards qu’on voit de nos jours devraient se sentir honorés rien que d’avoir un entraîneur comme Peter Beardsley.
Conducía el autocar del equipo, limpiaba los uniformes, se encargaba del mantenimiento del equipamiento y, lo más importante, le contaba a Rake todos los chismes.
Autrement dit, il conduisait l’autocar de l’équipe, nettoyait les chandails, entretenait le matériel et, surtout, tenait l’entraîneur informé de tous les potins.
Se volvió para apreciar el efecto de tan soberana argucia incrustándose en la popa de un autocar estacionado en segunda fila.
Il se tourne un peu vers l'arrière pour apprécier les effets de cette astuce majeure, ce qui l'entraîne à rentrer de l'avant dans un car stationné en deuxième position.
Habló poco y con claridad, y terminó diciendo que el último que se montara en el autocar para dirigirse al campo de entrenamiento recibiría un puntapié en todo el culo.
Un discours bref et bien gentil, et il conclut que le dernier arrivé au bus ira au terrain d’entraînement non pas dans le bus, mais sur le soulier de Coach Bryant.
Volvió a casa hacia las cinco para recoger a Andy en la de Jane. El niño había ido al entrenamiento de béisbol en el autocar de la escuela, y a esa hora debía estar ya de vuelta.
Le car de ramassage scolaire avait emmené Andy à l'entraînement de base-ball et il ne tarderait pas à le redéposer chez Jane.
Un asunto curioso, el de las grupis. Jojo se incorporó todo lo ágilmente que podía erguirse un tiarrón de dos metros ocho dentro de un autocar.
Bizarre, ça. Jojo s’est levé avec entrain, du moins avec toute l’impétuosité permise à un individu déployant ses deux mètres et quelque à l’intérieur d’un autocar.
Ese autocar sólo tiene una portezuela delantera.
Cet autobus n’a qu’une porte sur le devant.
—¿En tren? —No, en autocar. Me llamó nada más llegar.
— En train ? — Non. En autobus. Il m’a appelé dès qu’il est arrivé.
Fue durante uno de estos viajes en autocar que descubrí que me faltaba algo.
C’est pendant l’un de ces voyages en autobus que je découvris qu’il me manquait quelque chose.
—Piénselo… estaré en el café… El autocar no se va hasta las cinco…
— Réfléchissez… Je suis au café… Mon autobus ne part qu’à cinq heures…
—Volvía en el autocar que llega a la Place d’Armes a las nueve.
— Par l’autobus qui arrive place d’Armes à neuf heures.
—Perdón, señor… El autocar procedente de Sables que ha llegado antes que el nuestro…
— Pardon, monsieur… L’autobus des Sables qui est arrivé avant le nôtre…
Le había visto hacer señales al automóvil antes de parar el autocar.
Elle l’avait vu qui faisait signe à l’auto avant d’arrêter l’autobus.
—Oh, debería haberlo reconocido. Ayer fuimos allí en autocar.
— Oh, j’aurais dû le savoir : on y est allés hier en autobus.
A causa de la guerra no había más que un autocar al día en cada dirección.
Il n’existait plus qu’un autobus par jour dans chaque sens, à cause de la guerre.
El coche, indudablemente el de su mujer, disminuyó la marcha al aproximarse por detrás a un autocar.
La voiture de sa femme, impossible de se tromper, c’était elle, ralentit en approchant de l’arrière d’un autobus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test