Translation for "augsburgo" to french
Similar context phrases
Translation examples
Augsburgo (Alemania).
Augsbourg (Allemagne).
¿Por qué no había llegado a Augsburgo?
Mais pourquoi n’était-elle pas rentrée à Augsbourg ?
¿Quién ha hablado de Augsburgo?
Et qui parle d’Augsbourg ?
AUGSBURGO, OTOÑO DE 1913
AUGSBOURG, AUTOMNE 1913
—Múnich es más bonito que Augsburgo.
« Munich est une ville plus agréable qu’Augsbourg.
Así es, hoy me voy a Augsburgo.
Oui, je pars pour Augsbourg aujourd’hui.
Porque en Augsburgo no vivía como quería.
Parce que je ne pouvais pas vivre comme j’en avais envie à Augsbourg.
¿Se marcha usted hoy a Augsburgo, a la casa de su familia?
C’est aujourd’hui que vous rentrez à Augsbourg ?
Johann Melzer era una persona muy respetada en Augsburgo.
Johann Melzer était respecté à Augsbourg.
Yo me encargaré de ello en Augsburgo y usted, señor, en Francia.
Je le ferai à Augsbourg et vous, monsieur, en France.
en una intimidad terrible. Augsburg Ulm.
Dans une terrible intimité. Augsburg. Ulm.
Gregor ERHART (Ulm (?), 1460/79 – Augsburg, 1540)
Gregor ERHART (Ulm (?), 1460/1479 – Augsburg, 1540)
Para él, los toscanos eran socios capitalistas, como los Fugger de Augsburgo o los banqueros de Brujas y de Amberes, nada más.
Pour lui, ces Toscans sont des bailleurs de fonds, comme les Fugger d’Augsburg, ou les banquiers de Bruges et d’Anvers ; pas davantage.
La última vez que me encargué de uno la familia tuvo que ir a Augsburgo a buscar un rabino.
La dernière fois que ça m’est arrivé, la famille a dû faire venir un rabbin d’Augsburg.
No olvides que el verano pasado solo pagamos cuatro millones de libras por él al F. Augsburgo.
N’oublie pas que, pour l’acheter, nous avons versé au Augsburg FC tout juste quatre millions l’été dernier.
Había escrito a dos hospitales, uno de Budapest y otro de Augsburgo y había pedido a mi primer marido que me ayudara a encontrar plaza en algún hospital.
J’avais écrit à deux hôpitaux, l’un à Budapest et l’autre à Augsburg, et j’avais demandé à mon premier mari s’il ne pourrait pas m’aider à trouver un poste. »
Había en la habitación un mueble con numerosos cajones sobre los cuales Atahualpa, que ya sabía leer y escribir, reconoció los nombres de algunas ciudades: Lisbona, Rom, Sevilla, Augsburg.
Il y avait dans la pièce un meuble aux nombreux tiroirs sur lesquels Atahualpa, qui savait désormais lire et écrire, reconnaissait des noms de villes : Lisbona, Rom, Sevilla, Augsburg.
Allí la aplicación del imán en la parálisis total y en la vista debilitada del consejero académico Osterwald consigue un éxito tan espectacular, que éste publica en 1776 en Augsburgo un informe sobre su curación en manos de Mesmer: «Todo lo que ha logrado aquí con diversas enfermedades hace suponer que ha imitado uno de los mecanismos más secretos de la naturaleza.» El ex enfermo describe con precisión clínica el estado desesperado en el que lo había encontrado Mesmer y cómo, con una sola cura magnética, se vio libre, como por arte de magia, de la dolencia que padecía de antiguo y que hasta entonces no había sido accesible a ningún remedio.
Le conseiller d'académie Osterwald, qui était entièrement paralysé et à moitié aveugle, publie lui-même à Augsburg, en 1776, le récit de sa guérison sensationnelle par l'aimant : « Tous les résultats qu'il a obtenus ici dans différentes maladies, écrit-il de Mesmer, nous font croire qu'il a dérobé à la nature une de ses forces les plus secrètes. » Avec une exactitude clinique, le patient guéri décrit l'état désespéré dans lequel l'a trouvé Mesmer et la magie de la cure magnétique qui l'a délivré d'un seul coup de souffrances extrêmement anciennes et rebelles jusqu'alors à tout traitement médical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test