Translation for "atropello" to french
Translation examples
Yo no fui el que la atropello.
C’est pas moi qui l’ai écrasée, la petite.
Atropellé a un hombre.
J’ai écrasé un homme.
Por poco no le atropello también a él.
Il a bien failli être écrasé lui-même !
La atropello un camión.
Elle s’est fait écraser par un camion.
El otro día atropellé a uno.
J’en ai écrasé un l’autre jour.
Y un coche lo atropelló».
Il s’est fait écraser par une voiture. »
– ¡Casi me atropella!
— Elle m’a presque écrasé !
De quién era el buga que lo atropelló.
À qui était la bagnole qui l’a écrasé.
Si avanzo les atropello.
Si j’avance, je les écrase.
—¿Lo atropello un coche? —Parece que no.
—  Écrasé par une voiture ? —  Non.
Cuando encontrábamos una víctima, Raymond y yo, que éramos el coche del «atropello», nos colocábamos delante, mientras que Luis y Bibianna se nos ponían al lado.
Une fois que nous aurions trouvé une cible, Raymond et moi, dans la voiture du « père tranquille » nous devions nous positionner juste devant, pendant que Luis et Bibianna allaient nous dépasser sur le côté.
Si se excede y a su vez comete abusos, se salta las leyes a la torera en razón de la eficacia, se vale de atropellos, puede ser que derrote al terrorista.
S’il dépasse les normes et commet à son tour des abus, en passant par-dessus les lois au nom de l’efficacité ou en recourant à la violence, il est possible qu’il tienne en échec le terrorisme.
En una ocasión, cuando iba a sobrepasar a un hombre, al final de Bedford Street, éste se volvió y chocó conmigo, echándome de la acera. Me caí al suelo y casi me atropella un cabriolé.
Un homme, au moment où j'allais le dépasser, au bout de Belfort Street, se retourna brusquement, vint sur moi, et m'envoya rouler sur la chaussée, presque sous la roue d'un cab.
Y a veces, después de algunos de los peores atropellos, los Habitantes del Bosque enviaban un mensajero al jefe de la Princesa de las Llanuras o al de las Tribus de las Laderas del Frío exigiendo saber la razón de aquella conducta intolerable.
Et parfois, lorsque ces violences avaient particulièrement dépassé les bornes, les Habitants des Forêts envoyaient un messager soit au chef des Princes des Plaines, soit au chef des Hommes des Tribus des Froids Coteaux pour exiger de connaître la Raison de ce comportement intolérable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test