Translation examples
–Que la han atropellado, poco más.
— Rien, à part qu’elle a été renversée par une voiture.
La gente creyó que le había atropellado un coche.
Les gens ont cru qu’il avait été renversé par une voiture.
Un coche había atropellado a un peatón.
Un piéton venait d’être renversé par une voiture.
Un hombre ha sido atropellado por un coche en la calle Uno.
Un type vient de se faire renverser par une voiture dans la 1re Rue.
Me habló de un perro atropellado que había encontrado.
Il m’a parlé d’un chien qui s’était fait renverser par une voiture et qu’il avait recueilli.
Atropellados, ahogados, electrocutados por un ventilador de mesa.
Renversé par une voiture, noyé, électrocuté par un ventilateur de table ;
–Mi hijo fue atropellado por un coche -dijo Mrs.
— Mon fils a été renversé par une voiture, et la voiture ne s’est pas arrêtée.
—Betty me dijo que su madre murió atropellada por un coche.
— Elle m’a appris que sa mère avait été renversée par une voiture.
Primero pensé que lo había atropellado un coche.
J’ai d’abord pensé qu’il avait été heurté par une voiture.
Dile que un coche ha atropellado a Gandalf.
Explique-lui que Gandalf a été heurté par une voiture.
—¿Accidente…? ¿No cree usted que haya sido atropellado por un coche?
— Un accident ? Vous ne croyez pas qu'il a été heurté par une voiture ?
Era obvio que el gato había sido atropellado por un coche y estaba agonizando.
L’animal avait dû être heurté par une voiture, et il était mourant.
Sus heridas eran las de un hombre que ha sido atropellado por un coche.
Ses blessures correspondaient à celles d’un type qui a été heurté par une voiture.
—El otro día vi una ardilla que acababa de ser atropellada por un coche;
“L’autre jour, j’ai vu un écureuil qui venait de se faire heurter par une voiture ;
A Sabbath le pareció que la paloma había sido atropellada por un coche, o estaba enferma y agonizante.
Sabbath se dit que le pigeon avait dû être heurté par une voiture, ou alors il était malade et il était en train de mourir.
Si Ida iba andando por la carretera y fue alcanzada por un coche, este le habría golpeado en las piernas y se las habría roto. Luego su cabeza habría impactado contra el asfalto, si la hubiesen atropellado por detrás, o contra el chasis del coche, si la hubieran atropellado de frente.
Si Ida longeait la route et était heurtée par une voiture, celle-ci l’aurait percutée au niveau des membres inférieurs. Par conséquent, elle aurait les jambes cassées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test