Similar context phrases
Translation examples
¡Oh, atrayente sofisma!
Ô sophisme attrayant!
El aspecto de la barbería no era muy atrayente;
La devanture du barbier n'était pas particulièrement attrayante ;
—Curioso y, para mí, de un pintoresquismo bastante atrayente.
— Curieux, et pour moi d’un pittoresque assez attrayant.
nos ceñiremos a él por atrayentes que sean los incentivos del sujeto yuxtapuesto al que nos proponemos.
nous nous y renfermerons, quelque attrayants que soient les appâts du sujet juxtaposé au nôtre.
Me hizo una atrayente descripción de la vida en el barrio de los extranjeros.
Il m’a encore fait une description attrayante de la vie au Faubourg des Étrangers.
el marido era agradable, Suzanne estaba radiante, la felicidad me pareció atrayente.
le mari était avenant, Suzanne exultait, le bonheur me parut attrayant.
A pesar de mi invencible frivolidad, la existencia monástica me parece atrayente.
Malgré mon incorrigible frivolité, l’existence monastique me paraît attrayante.
Cuanto más viejo se hace uno, más atrayente empieza a parecer esa idea.
Plus vous avancez en âge et plus l’idée commence à sembler attrayante.
En esta época de su vida era Carie una persona extraordinariamente atrayente y magnética.
A cette époque de sa vie, Carie était spécialement attrayante et exerçait un pouvoir magnétique.
La carne humana de sabor más atrayente es la del que come carne humana.
La chair humaine au goût le plus attrayant est celle de qui mange de la chair humaine.
y la mirada en sus ojos era muy atrayente.
Et son regard était si attirant...
Pero tenía una cara maravillosamente atrayente.
Toutefois, son visage était merveilleusement attirant.
Era atrayente como un animal salvaje.
Il était aussi attirant qu’un grand fauve.
Sin embargo, había algo atractivo en él, algo que era atrayente.
Pourtant il y avait en lui quelque chose d’attirant, de sympathique.
Que había algo atrayente en sus intentos de independizarse de ella.
Il y avait quelque chose d’attirant dans son désir de se libérer d’elle.
Brida vaciló. Él era un hombre atrayente.
Brida hésita. C’était un homme attirant.
—ronroneaba la joven inquieta y atrayente.
ronronnait la jeune fille inquiète et attirante.
esa máscara atrayente era una astucia, ella no cedería a ese hechizo;
ce masque attirant, c'était une ruse, elle ne céderait pas à cette sorcellerie ;
Había en él algo muy atrayente, o quizá obsesivo, o incluso triste.
Il avait quelque chose d’attirant, de fantomatique et de triste.
Algo atrayente y algo peligroso, eso fue lo que pensé entonces.
À la fois attirante et dangereuse, c’était ce que je pensais à l’époque, mais plus maintenant.
Cada día resultaba más difícil encontrar noticias atrayentes para la revista.
On avait de plus en plus de mal à trouver des nouvelles intéressantes pour le journal.
El carecer de historia personal era en verdad un concepto atrayente, al menos en el nivel intelectual;
Être sans histoire devenait une idée intéressante, tout au moins du point de vue intellectuel ;
¿Y en caso de que el aparato de su tío le resultara un tema tan atrayente, por qué no lo eligió para el discurso en vez de la granja del padre?
Ou bien, si la prothèse de son oncle est un thème aussi intéressant, n’aurait-il pas dû le choisir comme sujet, et pas la ferme ? »
Nos pareció tan interesante, tan atrayente, que dimos vida a demonios de factura propia y recreamos el infierno en la Tierra.
Nous le trouvions si intéressant, si excitant que nous avons inventé des démons de notre cru et recréé l’enfer sur terre.
—¡Oh, claro que no! Pero ¿podría permitírseme preguntar si un precio atrayente… digamos el doble del de la oferta hecha por Mr.
— Non, bien sûr. Mais puis-je me permettre de vous demander si un prix intéressant… disons le double de l’offre de Mr.
Nuestro vecino, el dueño de la estancia, «J-Barra-B», me hizo una propuesta realmente atrayente cuando llegamos, pero no me siento muy dispuesto a venderla.
Notre voisin, qui a le ranch Bar B, m’a fait une offre extrêmement intéressante, aussitôt après notre arrivée, mais je crois bien que je refuserai de vendre.
El inventor presentaba su proposición como la invitación a participar en un gran proyecto científico y lo dejaba perplejo que ninguna de las mujeres a las que cortejó encontrase atrayente esta perspectiva.
L’inventeur présentait sa demande comme une invitation à participer à un grand projet scientifique, et s’étonna qu’aucune des femmes qu’il courtisait ne vît là une perspective intéressante.
Y Marlene se había mostrado tímida y complacida en su presencia, aunque percibiera sólo muy vagamente que había algo atrayente en un objeto llamado “chico”, pero sin saber a ciencia cierta qué podría ser. En los dos últimos años, Insignia creía observar que Marlene había esclarecido al fin, en su mente, el significado de “chico”.
Et Marlène, intimidée, heureuse de le voir, avait vaguement compris que l’objet appelé « garçon » avait quelque chose de particulièrement intéressant, sans savoir quoi. Mais depuis deux ans, elle avait tout à fait compris, Insigna le sentait bien.
Las casas comerciales patrocinaban los dos tercios de todos los vehículos espaciales para prospectores, y su finalidad comercial estaba específicamente dirigida a mundos de especiales atributos: planetas que albergaban gran cantidad de minerales o susceptibles de colonización por grupos disidentes, planetas de características atrayentes en cuanto a clima y naturaleza, que sirviesen como retiro a los millonarios y hombres poderosos, o planetas que se distinguieran lo suficiente por su especial flora y fauna para atraer la curiosidad de comerciantes o biólogos, y en fin, aunque más raramente, aquellos que tuvieran formas de vida inteligente o semiinteligente de interés para sociólogos, investigadores científicos, lingüistas, etcétera.
Les compagnies foncières contrôlaient les deux tiers de tous les vaisseaux d’exploration existants et leurs stocks commerciaux étaient composés de mondes dotés d’attributions spécifiques : planètes à haute teneur de minéraux, planètes convenant à la colonisation par des groupes dissidents, planètes suffisamment agréables pour servir de réserve aux millionnaires, planètes possédant une flore et une faune suffisamment intéressantes pour attirer les amateurs de curiosités et les biologistes ; beaucoup plus rarement, planètes entretenant une vie intelligente ou semi-intelligente susceptible d’intéresser les sociologistes, les taxonomistes, linguistes et tutti quanti.
Ella también era una mujer atrayente.
Elle aussi était séduisante.
—Ella es extraordinariamente atrayente, ¿no es verdad?
— Elle est très séduisante, n’est-ce pas ?
¿Quién era ese joven tan atrayente?
Qui était ce jeune homme si séduisant ?
Se preguntaba por qué siendo tan atrayente no se había casado;
Il se demandait pourquoi, étant si séduisante, elle ne s'était pas mariée ;
—Es una mujer atrayente que tiene sus propios problemas.
— C’est une femme très séduisante qui a beaucoup de problèmes personnels à résoudre.
En el momento mismo en que ella dice todo esto él piensa que es una perspectiva atrayente.
Au moment où elle en parle, cela lui paraît une perspective séduisante.
—Sí. Naturalmente, tú elegiste a la víctima más brillante y atrayente.
— Certes. Et, naturellement, vous avez choisi la plus brillante et la plus séduisante des victimes !
Y era un mitómano, feliz sólo en sueños, atrayente y autodestructivo.
C’était un mythomane que seuls les rêves rendaient heureux ; il était séduisant et autodestructeur.
—Es muy atrayente —dijo Spaulding—, y ustedes dos son buenos amigos.
— Elle est très séduisante, dit Spaulding, et vous êtes bons amis, tous les deux.
–Edward -respondió ella. Su aguda voz de soprano era casi tan atrayente como la de su hermano.
— Edward, répondit-elle, son soprano presque aussi séduisant que son ténor à lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test