Translation for "asociarse con ellos" to french
Translation examples
no tenían el menor interés en asociarse con otro grupo.
ils n'avaient aucun intérêt à s'associer avec un autre groupe.
Puede que os vendan mercancía, pero ¿asociarse con vosotros?
Ils veulent bien vous vendre leur came, mais s’associer avec vous ?
Y luego está el asunto de asociarse con unos conocidos gángsteres…
Et puis il y a association avec un chef de gang notoire
—Lamento que no haya aceptado asociarse conmigo desde el principio, Doctor.
— Je regrette que vous n’ayez pas voulu vous associer à moi dès le début, Docteur.
Por lo tanto, La sabía que los leones podían asociarse con las personas sin devorarlas;
Aussi La savait-elle que les lions pouvaient s’associer à des êtres humains sans les dévorer.
Mujeres adultas que han elegido libremente asociarse al club, sí.
Des femmes adultes qui ont elles-mêmes choisi de s'associer au club, oui.
“Y tú tendrás que hablarle directamente a Sam, no a mí, sobre asociarse a ustedes formalmente”.
Et ce sera à toi de demander à Sam s’il veut s’associer de façon officielle avec vous. Pas à moi. — Bien entendu.
—¿Cuándo y cómo decidieron asociarse para montar un negocio juntos?
– Quand et comment avez-vous décidé de vous associer pour monter une société ensemble ?
El estafador quiso asociarse con nosotros para construir unos apartamentos y luego venderlos.
L’escroc a voulu s’associer avec nous pour construire des appartements à vendre.
Tenía una reunión con un inversionista que había mostrado interés en asociarse con él en la aventura del Transatlántico.
Il avait rendez-vous avec un investisseur qui semblait vouloir s’associer à lui dans l’aventure du Transatlantique.
Pues porque había elegido una vida humana, asociarse humanamente en calidad de esposa «humana» de un ser humano, y estaba atada por esa elección.
C’est qu’elle avait choisi une vie humaine, choisi d’être la partenaire, l’“humaine” épouse d’un être humain.
—Pero durante todo el tiempo que he sido líder aquí —continuó— he estado buscando a un compañero. Los pretores suelen asociarse. En el poder. Pero también románticamente. Pensé en Jason.
– Mais pendant tout le temps où j’ai dirigé cette légion, a-t-elle poursuivi, je me cherchais un partenaire. Pour partager le pouvoir. Mais aussi pour ma vie sentimentale, tu vois. J’ai pensé à Jason.
Tenía que estar desesperado, razonaban sus hijos, porque de lo contrario no se entiende que consintiera asociarse con Horace Steadman, ni más ni menos. ¡Horace, que no inspiraba ninguna confianza ni siquiera a los propios Steadman!
Il devait l’être, raisonnèrent ses fils, car autrement pourquoi aurait-il consenti à devenir le partenaire de Horace Steadman – Horace, entre tous, dont les Steadman eux-mêmes se méfiaient ?
A través de un conocido muy atento que trabajaba en la oficina del fiscal general, Leah conoció a un hombre encantador de mediana edad llamado Vervain, un peletero que había mostrado cierto interés en la posibilidad de asociarse con los Bellefleur, aunque no sabía nada de minería;
Par une relation complaisante du bureau du procureur général, Leah rencontra un homme charmant d’une quarantaine d’années, un fourreur nommé Vervain, qui se montra intéressé par la possibilité de devenir le partenaire des Bellefleur, bien qu’il n’eût aucune notion de l’exploitation minière ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test