Translation for "arrendador" to french
Arrendador
Translation examples
Y los del Consejo Superior le otorgaron prioridad a la confianza que les inspiráis como arrendadores.
Et le conseil d’administration a insisté sur la confiance qu’il a en vous en tant que bailleurs.
Personas de toda la comunidad vienen expresamente para eso, incluyendo la madre del arrendador.
Des gens viennent de partout pour y participer, dont la mère de notre bailleur.
Pero eso sí, con un arrendador más simpático y menos curioso. —Y allí pensabas... —Convencerte. —¿Cómo? —Ya sabes.
Mais avec un bailleur plus sympathique et moins curieux, quand même. — Et là, je devais… — Être convaincu. — Comment ? — Tu sais.
Su parcela no tenía apenas ningún valor, lo que no impidió que reclamase más enérgicamente que nadie para que se impusiera al arrendador el pago de gastos de traslado del inquilino.
c’était lui pourtant qui avait réclamé le plus énergiquement que les maisons fussent déplacées aux frais du bailleur.
El arrendador da en arriendo al arrendatario, con plena voluntad por ambas partes, la totalidad de una granja con sus dependencias, tierras y amojonamiento, situada en…
Le bailleur donne à bail à ferme au preneur, à la volonté réciproque des deux parties, la totalité d’une ferme comprenant bâtiments, terres et bornages, sis à…
Si la arrendadora aceptaba su propuesta, podrían decir en el informe que ella los había invitado, que de ninguna manera la habían obligado a que les diera acceso ni habían llevado a cabo un registro sin permiso. La mujer dudaba.
Si le bailleur acceptait et s’ils trouvaient quelque chose, le rapport mentionnerait qu’ils avaient été invités à entrer, qu’ils n’avaient en aucun cas forcé l’entrée ni procédé à une fouille sans mandat de perquisition. La dame hésita.
Cuando trabajaba como contable para el arrendador de Ikaino, vio muchos padres que no podían pagar el alquiler, muchas familias expulsadas de sus hogares, y el problema siempre comenzaba con un par de copas inofensivas el día del cobro.
Quand il travaillait comme comptable pour le bailleur d’Ikaino, toutes les histoires de pères incapables de payer leur loyer, à cause de qui des familles entières étaient expulsées, commençaient toujours par quelques verres inoffensifs pour fêter le jour de paie.
En el expediente del señor y la señor L. hay una buena veintena de acreedores: bancos, arrendadores, entidades de crédito, pero también mecánicos, pequeños comerciantes, compran al fiado en todas partes, y aunque no deben sumas muy elevadas, la cuenta es voluminosa.
Sur le dossier de M. et de Mme L., il y a une bonne vingtaine de créanciers : banques, bailleurs, établissements de crédit, mais aussi garagistes, petits commerçants, ils ont une ardoise partout et même si aucune somme n’est très élevée, l’addition est lourde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test