Translation for "aprovecharlos" to french
Translation examples
Pero no trate de aprovecharlos para huir, porque sería inútil.
N’en profitez pas pour vous enfuir, ce serait inutile.
– ¡Una hermosa ocasión, señor, como no encontraréis otra en vuestra vida! No dejéis de aprovecharla. –Espero, señora;
– Une belle occasion, monsieur, comme vous n’en trouverez pas deux dans votre vie, profitez-en donc. – J’attends, madame ;
–Esto se ha discutido siempre, especialmente por aquellos que tienen las mismas oportunidades y no saben aprovecharlas.
— Cela a toujours été considéré d’un mauvais œil… surtout par ceux qui ont eu les mêmes occasions et qui n’ont pas su en tirer parti.
Por muy improbable que sea, si no estamos aquí para aprovecharla, tendremos que esperar mucho hasta que se presente la próxima oportunidad».
Si improbable que ça semble, si nous ne sommes pas là pour en tirer parti, nous risquons d’attendre la prochaine occasion longtemps.
por eso las elecciones eran una payasada, pero ya que se presentaba la oportunidad única de votar por un marxista, había que aprovecharla.
Dans cette optique, les élections étaient une bouffonnerie, mais, comme une occasion unique se présentait de voter en faveur d’un marxiste, il fallait en tirer parti.
Sin embargo, casi todos, de buena o mala gana, habían terminado por admitirlas en los reductos y aprovecharlas.
Presque tous cependant avaient fini, bon gré mal gré, par les admettre dans les postes de combat et en tirer parti.
Si las ligaduras tuvieran al menos una ligera rasgadura, podría aprovecharla, pero por lo que había podido comprobar, estaban en perfecto estado.
Si ses liens étaient un tant soit peu usés, elle aurait pu en tirer parti, mais ils étaient, autant qu’elle puisse en juger, en excellent état.
Era un inesperado golpe de suerte, y Vala supo que debía aprovecharlo, sobre todo desde que ni Tegger ni Warvia volvieron a ser vistos.
C’était une chance inespérée et Vala savait qu’elle devait en tirer parti, même si Tegger et Warvia restaient hors de vue.
Acabé con el escándalo de las tierras dejadas en barbecho por los grandes propietarios indiferentes al bien público; a partir de ahora, todo campo no cultivado durante cinco años pertenece al agricultor que se encarga de aprovecharlo.
J’ai mis fin au scandale des terres laissées en jachère par de grands propriétaires peu soucieux du bien public : tout champ non cultivé depuis cinq ans appartient désormais au laboureur qui se charge d’en tirer parti.
Lo cual no era estrictamente cierto, pero Ibrahim creía que, si conseguían el compromiso de Founders Fund, podrían aprovecharlo para atraer la financiación de otra sociedad de capital de riesgo, Endure Capital, con sede en Dubái y dirigida por un amigo suyo, un egipcio llamado Tarek Fahim.
Ce n’était pas tout à fait vrai, mais Ibrahim pensait que s’ils pouvaient obtenir un engagement de Founders Fund, ils pourraient en tirer parti pour obtenir le financement principal d’une autre société de capital-risque, Endure Capital, basée à Dubaï et dirigée par un ami d’Ibrahim, un Égyptien nommé Tarek Fahim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test