Translation for "aporías" to french
Aporías
Similar context phrases
Translation examples
Pero ¿son verdaderas aporías? No lo sé.
Mais est-ce là des apories, des vraies ? Je ne sais pas.
Heme aquí de nuevo en mis viejas aporías.
Me voilà à nouveau dans mes vieilles apories.
Es una aporía, como dirían los griegos y nuestros intelectuales, un «no ver».
C’est une aporie, comme le diraient les Grecs et les intellectuels parmi nous, une « non-vision ».
De la aporía por excelencia hemos hecho un fetiche —somos los únicos que adoramos a un dios muerto.
De l’aporie par excellence nous avons fait un talisman – nous sommes les seuls qui adorent un dieu mort.
Ningún neohumano, había descubierto a esas alturas, estaría en condiciones de encontrar una solución a la aporía constitutiva;
Aucun néo-humain, je le savais maintenant, ne serait en mesure de trouver une solution à l'aporie constitutive;
Sólo después de la muerte de Fox tomé realmente conciencia exhaustiva de los parámetros de la aporía.
Ce n'est qu'après la mort de Fox que je pris vraiment une conscience exhaustive des paramètres de l'aporie.
Tal es el origen de la Aporía eleática: ¿cómo podría no ser la flecha en AB, si, en AB, la flecha es?
C’est l’origine de l’aporie des Eléates : comment la flèche ne serait-elle pas en AB, puisque, en AB, elle est ?
Los argumentos que se acostumbra oponer a la más célebre de las aporías eleáticas, la de Aquiles y la Tortuga, no tienen peso aquí.
Les arguments qu’on a coutume d’opposer à la plus célèbre des apories éléatiques, celle d’Achille et de la Tortue, sont sans portée ici.
Al contrario, esta tendencia matemática a tratar el móvil como un ser en reposo al que se desplazaría a lo largo de una línea sin sacarlo de su reposo, está en el origen de las aporías eleáticas.
C’est au contraire cette tendance mathématique à traiter le mobile comme un être en repos qu’on déplacerait le long d’une ligne sans le tirer de son repos, c’est cette tendance qui est à l’origine des apories éléatiques.
Dicho de otro modo: para evitar la aporía eleática, ha de renunciarse al postulado generalmente admitido según el cual el ser en movimiento conserva su ser-en-sí. Estar sólo pasando por AB, es estar-de-paso.
Autrement dit, pour éviter l’aporie eléatique, il faut renoncer au postulat généralement admis selon lequel l’être en mouvement conserve son être-en-soi-Passer seulement en AB, c’est être-de-passage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test