Translation for "apagaba" to french
Translation examples
Y el viento apagaba las velas.
Et le vent n’arrêtait pas d’éteindre les cierges.
La vida se apagaba por momentos.
Chez tous, la vie était en train de s’éteindre.
Vi que la luz de sus ojos se apagaba;
Je vis la lumière s'éteindre dans ses yeux ;
Wise tuvo la sensación de que se le apagaba la luz.
Wise sentit une petite lumière s'éteindre.
Vi que apagaba las luces y cruzaba el salón.
Je le regardai éteindre les lumières et traverser la pièce.
Estaba esforzándose por recordar, pero su sonrisa no se apagaba.
On sentait l’effort de mémoire qu’elle faisait sans laisser éteindre son sourire ;
Oí que Francés apagaba la luz del cuarto de baño.
J'entendis Frances éteindre la salle de bains.
Llevaba una linterna en la mano, y la encendía y la apagaba.
Il portait une torche électrique à la main et ne cessait de l’allumer et de l’éteindre.
Si el cielo no estaba cubierto, pronto apagaba la linterna.
Si le ciel n’était pas couvert, je ne tardais pas à éteindre ma lampe.
—¿Por qué no lo apagabas?
— Pourquoi tu n’as pas éteint ?
Seguramente se apagaba cuando desconectaban la radio.
Elle s’éteint sans doute lorsqu’on arrête la radio.
La cara de ella reflejaba confusión, la luz en sus ojos se apagaba.
La lumière dans ses yeux s’était éteinte.
Su latido se apagaba de día en día.
De jour en jour, ses battements devenaient plus éteints.
Detuvo la grabación, comprobó que la luz se apagaba y suspiró.
Elle l’arrêta, vérifia qu’il était éteint et soupira.
El bedel que apagaba las luces para que la policía no consiguiera ver nada;
Le concierge qui avait éteint les lumières pour que la police ne puisse pas voir ;
Las campanadas se oían en la noche, cuando se apagaba el ruido del tráfico.
Et les heures sonnaient pendant la nuit, après que le bruit de la circulation se fut éteint.
La muerte es solo un impedimento provisional… La luz se encendía, se apagaba, se encendía, se apagaba… Qué hijoputa este Jérémy, sécate los ojos, Benjamin, no estropees la fiesta… ¿Por qué Stojil, Thian?
La mort n'est qu'un empêchement provisoire... allumée, éteinte, allumée, éteinte... quel foutu con, ce Jérémy, essuie-toi les yeux, Benjamin, ne gâche pas la fiesta... Stojil, Thian, pourquoi ?
Bajaba las persianas y apagaba las luces para que nadie se acercara a la puerta.
Elle laissait les rideaux tirés et les lumières éteintes pour que personne ne soit tenté de frapper à la porte.
La Marina y el presidente sin duda llamarían al Ángel Supremo con carácter de urgencia, lo que lo dejaba ante la perspectiva de encontrar a un agente acelerador que supiera cómo se apagaba aquella maldita cosa.
La Marine et la présidence demanderaient certainement de l’aide aux Raiels, ce qui lui laissait la possibilité de mettre la main sur un agent des Accélérateurs qui saurait comment désactiver cette saloperie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test