Translation for "aniquilando" to french
Translation examples
Pasé mucho tiempo luchando contra sus miedos, aniquilando sus miedos.
J’ai passé mon temps à lutter contre sa peur, à anéantir sa peur.
Un frío mortal invadió su cuerpo y su alma, aniquilando los frutos de su heroica labor.
Un froid mortel envahit son corps et son âme, anéantissant les fruits de son héroïque labeur.
Carpentier había puesto knock out en unos cuantos segundos al Bombardero Wells: un francés aniquilando a un inglés.
Carpentier avait battu Wells par k.o. en quelques secondes, un Français anéantissant un Anglais.
he aquí que os encontráis ante un dilema aparentemente contrario a la finalidad de su creación y no tenéis otro medio de librares de él que aniquilando a esta desastrosa intervención.
Vous voilà dans un dilemme apparemment contraire au but de la création, et vous ne voyez d’autre moyen d’en sortir que l’anéantissement de cette intervention désastreuse.
La mina detectaría su firma gravitacional, la reconocería como un objetivo reclamado y anularía sus escudos, quizá aniquilando también sus motores. La tenía.
La mine détecterait sa signature spécifique, reconnaîtrait celle de l’ennemi des Vong le plus recherché et arracherait ses boucliers, anéantissant peut-être aussi les moteurs. Il la tenait.
En cualquier momento podía llegar allí la mano destructora que hiciera su obra nefasta en los límites de la metrópoli, aniquilando Ealing y Kilburn.
À tout instant, les destructeurs qui avaient déjà dévasté les banlieues nord-ouest de la métropole et anéanti Ealing et Kilburn pouvaient fondre sur ces maisons et les transformer en un monceau de ruines fumantes.
Capta el vacío escondido detrás de las palabras, el eclipse de los valores y de su fundamento, el nihilismo que engulle cualquier realidad, transformando la naturaleza en un cadáver y aniquilando el presente.
C’est qu’il perçoit le vide caché derrière les mots, l’éclipse des valeurs et de leurs fondements, le nihilisme qui engloutit toute réalité, transformant la nature en cadavre et anéantissant le présent.
Toda la cultura estaba, pues, centrada en la vida espiritual, por lo que al destruir esos monasterios, esos centros de estudios y esas ermitas se estaba aniquilando el alma, la raíz misma de la cultura tibetana.
Toute la culture était ainsi centrée sur la vie spirituelle. Et donc, en anéantissant ces monastères, ces centres d’étude, ces ermitages, c’est l’âme, la racine même de la culture tibétaine qu’on détruisait.
Eso mantiene distraída a la guardia cuando no está aniquilando disidentes o protegiendo Volterra de cualquier tipo de publicidad o de… –… situaciones como ésta, como la de Edward -concluí su frase.
Ça donne de quoi s’occuper à leur garde quand elle n’est pas chargée d’anéantir les francs-tireurs... ou de protéger les Volturi de toute forme de publicité, telle... — Celle qu’Edward est en train de leur préparer, terminai-je à sa place.
Si algunos estimaban arriesgada esta interpretación, y Decambrais era uno de ellos, nadie se atrevía a desmenuzar el árbol genealógico de Bertin aniquilando así todos los sueños de un hombre que lavaba vasos desde hacía treinta años sobre el suelo de París.
Si certains estimaient cette interprétation hasardeuse, et Decambrais en était, personne ne s’avisait de débiter l’arbre généalogique de Bertin en rondelles et d’anéantir de ce fait tous les rêves d’un homme qui lavait des verres depuis trente ans sur le pavé de Paris.
Era una cortina gris que avanzaba por el río, aniquilando el paisaje a su paso.
C’était un rideau gris qui avançait sur le fleuve, annihilant le paysage sur son passage.
—Veo un pensamiento verde en una sombra verde —citó caprichosamente— «Aniquilando todo lo que hay hecho, convirtiendo en un pensamiento verde y en una sombra verde».
— Je vois une pensée verte, dans l’ombre verte, cita-t-il impulsivement, annihilant tout ce qui existe, pour une pensée verte dans l’ombre verte.
Y quien tiene la mejor memoria, estrictamente hablando, es entonces el catatónico, que resucita alguna parte de su pasado en toda su integridad, aniquilando totalmente el momento actual.
Et qui possède la meilleure mémoire, à proprement parler, sinon la catatonique qui ressuscite quelque moment du passé dans son intégralité, annihilant complètement le moment présent ?
Las ciencias progresan, como las técnicas, aniquilando lo viejo, anticuado y obsoleto, para ellas el pasado es un cementerio, un mundo de cosas muertas y superadas por los nuevos descubrimientos e invenciones.
Les sciences progressent, comme les techniques, annihilant le vieux, l’antique et l’obsolète ; pour elles le passé est un cimetière, un monde de choses mortes et dépassées par les nouvelles découvertes et inventions.
Sintió un horrible vacío, la sensación de que el espacio se reducía vertiginosamente a medida que el gigantesco tiburón taladraba el vórtice aniquilando peces a su paso y creando una nube escarlata.
Vint alors un horrible vide de chute libre… l’espace se refermant rapidement à l’endroit où l’énorme requin avait traversé à toute vitesse le vortex, annihilant les poissons en un nuage cramoisi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test