Similar context phrases
Translation examples
Creían que les bastaba andar para que su andadura fuera una dicha.
Ils croyaient qu’il leur suffisait de marcher pour que leur marche soit un bonheur.
Quería salir con la fresca y a paso de andadura para no cansar a los caballos.
Il voulait marcher à la fraîche et au pas, pour éviter que les chevaux ne se fatiguent.
Esta noche, al principio de la andadura, oímos gritos y luego vemos luces.
Au début de la marche, cette nuit, on entend des cris puis on voit des lumières.
Se han formulado peticiones en este sentido, que siguen su larga andadura burocrática.
Une requête en ce sens a déjà été rédigée, qui a entamé sa longue marche à travers les instances concernées.
Aunque la vegetación todavía era espesa, el sólido apuntalamiento facilitaba la andadura.
Bien que l’herbe et les buissons soient encore épais, le sol solidement étayé rendait la marche plus aisée.
Si desea forjarse un nombre, para conseguir su objetivo debe emprender otra andadura que la que le trazaron los suyos».
S’il est porté à se faire un nom, il faut pour parvenir à son but une autre marche que celle que lui ont tracée les siens. »
La andadura de la pequeña Patti en dirección al destello acogedor me había encontrado en un estado debilitado y receptivo.
La marche de la petite Patti en direction d’une lueur chaleureuse m’a trouvé dans un état de faiblesse lié à la plus grande crédulité.
Permanecí despierto durante un buen rato, hasta que la luna pasó por delante de mi ventana en su lenta andadura por los cielos.
Je restai longtemps éveillé, jusqu’à ce que la lune, dans sa marche lente, eût dépassé ma fenêtre, en route pour le firmament.
Como he dicho, al cabo de diez o más años de vanas tentativas, hubiera podido sospechar de una andadura tan fluida de mis cosas.
J’aurais donc dû, après dix ans et plus de tentatives vaines, me méfier de cette marche trop facile des choses.
Y como los caballos no son tontos, exageraban astutamente su penosa andadura para que pareciera un terrible esfuerzo y no los obligáramos a andar más de prisa.
Aussi, les chevaux, particulièrement futés, ajoutaient subtilement une certaine lourdeur à leur lente et pénible marche afin que nous ne les pressions pas trop.
El hecho de que Couladin cruzara la Columna Vertebral del Mundo sin duda era grave, y no lo era menos que Rand le siguiera los pasos; avanzaba a marchas forzadas hacia el paso de Jangai, iniciando la andadura con las primeras luces del día y no parando hasta después de anochecer. Según Melaine, llegarían pronto a él.
Couladin avait traversé la Colonne Vertébrale du Monde… C’était déjà grave en soi, et savoir que Rand le suivait n’arrangeait rien. Ce fichu garçon fonçait vers la passe de Jangai, et selon Melaine, en marchant de l’aube à la tombée de la nuit, il serait très bientôt à destination.
el oro que, en lo adelante, sería nuestro guia, la brújula mayor de nuestras andaduras.
l'or qui désormais serait notre guide, notre boussole dans nos randonnées.
esto, siempre con objeto de evitar que el cabo pudiese establecer una comparación entre sus dos andaduras, temor que no cesaba de hostigarle desde su encuentro.
ceci, toujours dans le but d’éviter que le caporal pût établir une comparaison entre leurs deux randonnées, crainte qui ne cessait de le harceler depuis leur rencontre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test