Translation for "ancladero" to french
Similar context phrases
Translation examples
También es mi ancladero, mi puerto de refugio.
Elle est aussi mon ancrage, mon port d’attache.
Nuestro hogar comenzó a parecer un verdadero hogar, el ancladero que yo había anhelado durante toda mi vida.
Notre maison commença à ressembler à ce qu’on peut attendre que soit une maison, le port d’ancrage dont j’avais rêvé toute ma vie.
Descubrí mi ancladero cuando fui a recibir a Guillaume al aeropuerto de Hanóị El perfume del suavizante Bounce de su camiseta me hizo llorar.
J’ai découvert mon point d’ancrage quand je suis allée accueillir Guillaume à l’aéroport de Hanoi. Le parfum de l’assouplissant Bounce de son t-shirt m’a fait pleurer.
Respecto al ancladero vacío…
Quant au mouillage inoccupé…
Según «las fuentes del cuáquero», el barco en cuestión fue avistado, pero no en su ancladero.
D’après « les sources du Quaker », le vaisseau en question avait été repéré, mais pas à son mouillage.
y la tercera, «sé de buena fuente que el ancladero en cuestión suele estar vacío».
et enfin la troisième : “je tiens de source autorisée que le mouillage en question est fréquemment inoccupé”. »
Si se traza una línea desde el Krakatoa a través del ancladero del barco hasta la isla, se ve…
Si tu traces une ligne partant du Krakatoa jusqu’au point de mouillage du navire et à l’intérieur des terres, tu aperçois…
En los últimos tiempos descubrió —así dijo— una isla de guano en alguna parte, pero sus accesos eran peligrosos; y el ancladero, tal como existía, no podía considerarse seguro, para no decir más.
Il avait, à l’en croire, récemment découvert une île à guano quelque part ; mais les atterrages en étaient dangereux et le mouillage y paraissait rien moins que sûr, pour ne pas dire plus.
Pasó entre dos islotes, cruzó en línea oblicua el ancladero de veleros, describió un semicírculo a la sombra de una colina y siguió cerca de una saliente de espumeantes arrecifes.
Le cap sur deux petits îlots, il traversait obliquement le mouillage des voiliers, rangés en demi-cercle dans l’ombre d’une colline, puis longeait un groupe de récifs écumants.
Más allá, en el ancladero de los barcos mercantes se veían hileras y más hileras de barcos reunidos para formar un convoy, dominados por dos trasatlánticos pintados con el color gris de los barcos de guerra y dedicados a transportes de tropas.
Ailleurs, au mouillage des bâtiments de commerce, il aperçut des rangées de navires assemblés pour un convoi, que dominaient deux gigantesques paquebots habillés de ce gris qui est la tenue de guerre des transports de troupes.
No me permitía olvidar cuán imaginativo era, y las personas imaginativas se alejan más en cualquier dirección, como si tuviesen una mayor longitud de amarras en el inquieto ancladero de la vida. Y es así. También se dedican a la bebida.
Je ne pouvais oublier que ce garçon-là était un bel imaginatif, et les imaginatifs sont capables de s’écarter fort loin dans une direction, comme si on leur avait donné une longueur de câble plus grande qu’à leurs voisins, dans le difficile mouillage de la vie. Ils n’y manquent pas non plus, et s’adonnent à la boisson, parfois.
Volvió a pasearse, hablando con Pullings de los viajes del joven en un barco que hacía el comercio con las Indias, el calor aplastante en los ancladeros del río Hugli, la sofocante temperatura en tierra, el despiadado sol y el calor que incluso la luna despedía de noche.
Il conversa avec Pullings sur les voyages en Inde de ce dernier, qu’il écouta avidement lui narrer la chaleur accablante des mouillages du Hooghly, le pays étouffant au-delà, le soleil implacable, la chaleur qui tombait même de la lune, la nuit.
A continuación, girando hacia babor, estaba el pequeño cuarto de los mapas, lleno de archivos que contenían cartas marinas de primera calidad, con las que se podían surcar todos los mares y llegar a todas las bahías y ancladeros del mundo.
À leur suite, vers bâbord, se trouvait une petite salle des cartes dont la porte ouverte révélait des armoires de classement garnies de cartes marines de première qualité, qui permettaient de sillonner tous les océans, de relâcher dans toutes les baies et sur tous les mouillages du monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test