Translation for "amartillar" to french
Similar context phrases
Translation examples
Trató sin éxito de amartillar la diminuta pistola con una mano temblorosa.
Il tenta sans succès d’armer le petit pistolet d’une main tremblante.
Es un arma difícil de amartillar, pero requiere una presión muy leve para descargarla.
La détente est dure à armer mais une pression infime suffit pour tirer.
Si oía a Dockweiler amartillar el arma no dudaría en salir y abatirlo.
Qu’il entende seulement Dockweiler armer son flingue et il sortirait de l’ombre et l’abattrait.
—Te coseré a balazos antes de que te dé tiempo a amartillar y apuntar. No te equivoques. Tira el arma.
— Je te descendrai avant que tu aies le temps d’armer et de viser, avertit Shepard. Ne t’y trompe pas. Jette ton arme.
Su mano descargó un golpe y un revolver, que el hombre más joven intentaba amartillar cayó ruidosamente al suelo.
Il lança sa main en avant, et un revolver, que le jeune homme venait d’armer, tomba sur le plancher.
Miro a Cillian, pero este se limita a amartillar el arma para manifestar sus intenciones de manera inequívoca. El señor Prentiss Junior nos echa un vistazo a todos, escupe y dice:
Je regarde Cillian, qui se contente d’armer le fusil avec un grand clac, et de le mettre en joue. Mr. Prentiss Jr.
No se disparó ninguna de las dos: se le había olvidado amartillar los percutores. El arma del marqués parecía disponer de una especie de seguro niquelado.
Aucun des deux pistolets ne fit feu. Il avait négligé d’armer les chiens. Le pistolet du Marquis semblait être doté d’une sorte de cran d’arrêt nickelé.
En ese momento calculé lo simple que sería amartillar el arma de fuego que el capitán había dejado atrás, acercarme al italiano y esparcir sus sesos de un pistoletazo.
À ce moment, je me fis cette réflexion qu’il serait très simple d’armer le pistolet que le capitaine avait laissé derrière lui, de me rapprocher de l’Italien et, d’une balle, de lui faire sauter la cervelle.
Estaba en el descansillo inferior a su planta cuando oyó un ruido. No había sido una pisada ni una puerta; había sido un clic. Tan solo eso. Lo adivinó al instante, acababan de amartillar una pistola;
Il parvenait sur le palier qui se trouvait juste sous son étage, lorsqu'il perçut un son. Ce n'était pas un bruit de pas ou de porte, mais un simple clic qu'il identifia immédiatement : quelqu'un venait d'armer un pistolet.
En las películas y los juegos que formaban la base del conocimiento de Prax sobre cómo actuaba la gente violenta, amartillar un arma tenía poco de amenaza y más de advertencia.
Au cinéma et dans les jeux, soit les maigres bases de la compréhension qu’avait Prax des interactions violentes entre personnes, le fait d’armer un pistolet constituait moins une menace qu’une sorte de signe de ponctuation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test