Translation for "amarillo pajizo" to french
Amarillo pajizo
Translation examples
Uno de ellos, de color amarillo pajizo, le llamó la atención.
L'une d'elles, jaune paille, attira son attention.
Las manos hundidas en los bolsillos de un albornoz amarillo pajizo.
Les mains enfoncées dans les poches d’un peignoir de bain jaune paille.
La joven, vestida de amarillo pajizo, se inclinó para verlas mejor.
La jeune femme vêtue de jaune paille inclina la tête pour les examiner.
Decidieron comer juntos en el restaurante y volver a la noche a la habitación amarillo pajizo.
Ils décidèrent de dîner ensemble au restaurant et de retourner pour la nuit dans la chambre jaune paille.
El sol ya sólo era una bola de un amarillo pajizo, y el suelo había perdido su blancura cegadora.
Le soleil n’était plus qu’une boule de couleur jaune paille et le sol avait perdu de son aveuglante blancheur.
Ved mi tez de color amarillo pajizo, mis ojos brillantes, mi excesiva delgadez… Me deseco.
Voyez mon teint jaune-paille, mes yeux secs et brillants, ma maigreur excessive ? Je me dessèche.
Era un hombre de cabellos de color amarillo pajizo, húmedos y despeinados, y facciones desdibujadas, casi indescriptibles.
Ses cheveux jaune paille étaient humides et mollement peignés. Ses traits, vagues, mal formés, indéfinissables.
Sobre su paleta no tiene más que verde pálido, azul celeste y amarillo pajizo; sus cuadros muestran tal claridad como los de los pintores chinos.
– Il n’a sur sa palette que du vert d’eau, du bleu de ciel et du jaune paille: ses tableaux sont tout dans le clair comme ceux des peintres chinois.
—Ya verás mi plan para el salón… En lugar de esas sombrías cortinas, yo las quiero de seda clara, en amarillo pajizo o en verde pálido… Aquí, en el comedor, blancas con grandes flores rojas… ¿Crees que te gustará?…
— Tu verras mon plan pour le salon… Au lieu de ces épais rideaux sombres, je voudrais des rideaux de soie claire, du jaune paille ou du vert amande… Ici, dans la salle à manger, une toile de Jouy à grandes fleurs rouges… Cela te plaira ?
pues veía el fatal tono amarillo pajizo que, sobre aquel celeste rostro, semejaba al reflejo de los resplandores divinos que los pintores han puesto en las figuras de los santos. Sentí entonces en mí el soplo helado de la muerte.
car je voyais la fatale teinte jaune-paille qui, sur ce céleste visage, ressemblait au reflet des lueurs divines que les peintres italiens ont mises à la figure des saintes Je sentis alors en moi le vent glacé de la mort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test